Translation of "Delay of performance" in German

The relevant system operator shall cooperate and not unduly delay the performance of the tests.
Der relevante Netzbetreiber kooperiert und darf die Durchführung der Tests nicht ohne triftigen Grund verzögern.
DGT v2019

The exemption from liability under sentence 1 does not apply to damage resulting from the delay or impossibility of performance.
Die Haftungsfreizeichnung nach Satz 1 gilt nicht für Schäden infolge des Verzugs oder Unmöglichkeit der Leistung.
ParaCrawl v7.1

A seller may terminate in a case of delay in performance which is not in itself fundamental if the seller gives a notice fixing an additional period of time of reasonable length for performance and the buyer does not perform within that period.
Der Verkäufer kann im Fall einer verspäteten Erfüllung, die nicht als solche als wesentlich anzusehen ist, den Vertrag beenden, wenn er dem Käufer in einer Mitteilung eine angemessene Nachfrist zur Erfüllung setzt und der Käufer nicht innerhalb dieser Frist erfüllt.
TildeMODEL v2018

Claims for compensation resulting from delay, the impossibility of performance, from positive infringement of claims, from indebtedness on conclusion of the contract and from tortious acts are debarred unless they are based on intent or gross negligence of the supplier or the latter's executive personnel.
Schadenersatzansprüche aus Verzug, aus Unmöglichkeit der Leistung, aus positiver Forderungsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluß und aus unerlaubter Handlung werden ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit –des Lieferers oder seiner leitenden Angestellten.
ParaCrawl v7.1

Claims for compensation resulting from delay, the impossibility of performance, from positive infringement of claims, from indebtedness on conclusion of the contract and from tortious acts are debarred unless they are based on intent or gross negligence of the supplier or the latter’s executive personnel.
Schadenersatzansprüche aus Verzug, aus Unmöglichkeit der Leistung, aus positiver Forderungsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluß und aus unerlaubter Handlung werden ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit –des Lieferers oder seiner leitenden Angestellten.
ParaCrawl v7.1

We are also responsible for slight negligence by our agencies and vicarious agents in the event of delay in performance or infringement of any other cardinal duty.
Darüber hinaus haften wir auch für leichte Fahrlässigkeit unserer Organe und Erfüllungsgehilfen im Falle des Leistungsverzugs oder der Verletzung einer sonstigen Kardinalpflicht.
ParaCrawl v7.1

Betway shall not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of Our obligations under the gaming contract that is caused by events outside Our reasonable control.
Betway ist nicht haftbar oder verantwortlich für jedwede Nichterfüllung oder Verzögerung unserer Verpflichtungen entsprechend des Glücksspielvertrags, falls diese von Ereignissen außerhalb unseres direkten Einflussbereichs verursacht werden.
ParaCrawl v7.1

In other cases of delay of performance, the liability of the supplier for damages shall be limited to 5 % in addition to the service and 5 % of the value of the part of the delivery affected by the delay for the compensation instead of the service.
In anderen Fällen der Verzögerung der Leistung wird die Haftung des Herstellers für den Schadenersatz neben der Leistung auf 5% und für den Schadenersatz statt der Leistung auf 5% des Wertes der von der Verzögerung betroffenen Teils der Lieferung begrenzt.
ParaCrawl v7.1

If the principal is in delay with an agreed service or payment, we may either insist on performance of the contract and delay performance of our obligations until settlement of the unsettled payments or other services, claim a reasonable extension of the delivery time, claim the full purchase price due, and charge default interest from the maturity date in the amount of 8 percentage points above the valid base lending rate at the time.
Ist der Auftraggeber mit einer vereinbarten Leistung oder Zahlung im Verzug, so können wir entweder auf Erfüllung des Vertrages bestehen und die Erfüllung unserer Verpflichtungen bis zu Bewirkung der rückständigen Zahlungen oder sonstigen Leistungen aufschieben, eine angemessene Verlängerung der Lieferfrist in Anspruch nehmen, den ganzen noch offenen Kaufpreis fällig stellen und ab Fälligkeit Verzugszinsen in der Höhe von 8 Prozentpunkten über dem jeweils gültigen Basiszinssatz verrechnen.
ParaCrawl v7.1

Seller shall use all diligent efforts to end the failure or delay of its performance, ensure that the effects of any Force Majeure Event are minimized and resume performance under this Agreement.
Verkäufer werden alle fleißige Bemühungen verwenden, um die Unterlassung oder Verzögerung der Leistung zu beenden, Stellen Sie sicher, dass die Auswirkungen eines Ereignisses höherer Gewalt minimiert werden und wieder Leistung aus diesem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

In case of Force Majeure and any business disruptions, lock-outs, strikes, shortage of raw materials or fuel, acts of any government or any other circumstances or events causing limited or disrupted operations, we may delay performance of its obligations or terminate the contract in whole or in part without incurring liability. 11. Applicable law, jurisdiction
Ereignisse höherer Gewalt sowie Betriebsstörungen jeder Art, Aussperrungen, Streiks, Rohstoff- und Brennstoffmangel, behördliche Maßnahmen oder sonstige Ursachen oder Ereignisse, die eine Einschränkung oder Einstellung unseres Betriebes herbeiführen, berechtigen uns, die Erfüllung unserer Verpflichtungen hinauszuschieben oder vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten, ohne dass von uns Schadensersatz verlangt werden kann.
ParaCrawl v7.1

This shall in particular apply to claims for damages based on delay, impossibility of performance, culpable breach of other contractual duties, culpa in contrahendo and tort.
Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verzug, aus Unmöglichkeit der Leistung, aus schuldhafter Verletzung sonstiger Vertragspflichten, aus Verschulden bei Vertragsschluss und aus unerlaubter Handlung.
ParaCrawl v7.1

This has the advantage that a transfer procedure rendered problematic because of an implausible fill level of a liquid vessel does not unnecessarily delay the performance of further necessary transfer procedures, and therefore the desired throughput of the automated analysis apparatus is maintained.
Dies hat den Vorteil, dass ein wegen eines unplausiblen Füllstands eines Flüssigkeitsgefäßes problematischer Transfervorgang die Durchführung weiterer notwendiger Transfervorgänge nicht unnötig verzögert und so der gewünschte Durchsatz des automatischen Analysegeräts beibehalten wird.
EuroPat v2

The Contractor is liable for delay of performance in cases of intent or gross negligence of a supplier or a representative or agent in accordance with statutory provisions.
Der Auftragnehmer haftet bei Verzögerung der Leistung in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit des Herstellers oder eins Vertreters oder Erfüllungsgehilfen nach den gesetzlichen Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

Provided that we do this, we will not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of our obligations under a contract between you and us that is caused by events outside our reasonable control. If there is a risk of substantial delay, you may contact us to end the contract and receive a full refund for any products you have paid for but not received. 11.6
Falls wir irgendwann während der Laufzeit des Vertrags mit Ihnen nicht auf die Erfüllung irgendeiner Ihrer vertraglichen Verpflichtungen bestehen, oder falls wir irgendeines der Rechte oder Rechtsmittel nicht ausüben, auf die wir aus dem Vertrag Anspruch haben, stellt dies keinen Verzicht auf diese Rechte oder Rechtsmittel dar und entbindet Sie nicht von der Einhaltung Ihrer Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

This shall include, amongst others, the following events: war (declared or not), warlike state, acts of terrorism, riot, revolution, rebellion, military or civil coup, revolt, tumult, excesses, blockade, embargo, government order, obstruction, strikes, go-slow strikes, lock-out, epidemics, fire, flooding, storm surge, typhoon, hurricane or other storms having the magnitude of a catastrophe, earth quake, landslides, lightning, general lack of material, massive transportation accidents, and remanufacture of system parts for reasons over which Merkel has no influence if this leads to a delay of the contractual performance.
Hierzu zählen insbesondere Krieg (erklärt oder nicht), kriegsähnlicher Zustand, Terroranschläge, Aufruhr, Revolution, Rebellion, Militär- oder Zivilputsch, Aufstand, Tumult, Ausschreitungen, Blockade, Embargo, Regierungsanordnung, Sabotage, Streiks, Bummelstreiks, Aussperrung, Epidemien, Feuer, Überschwemmungen, Sturmfluten, Taifun, Orkan oder andere Unwetter im Ausmaß einer Katastrophe, Erdbeben, Erdrutsch, Blitzschlag, allgemeiner Werkstoffmangel, schwere Transportunfälle und Neufertigung wichtiger Anlageteile aus Gründen, auf die Merkel keinen Einfluss hat, soweit dies die Verzögerung der Ausführung der vertraglich geschuldeten Arbeiten zur Folge hat.
ParaCrawl v7.1

Events outside our control Sports Direct will not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of any of its obligations to you that is caused by events outside Sports Direct's reasonable control (a "Force Majeure Event").
Sports Direct ist nicht haftbar oder verantwortlich fÃ1?4r die NichterfÃ1?4llung oder die Verzögerung der ErfÃ1?4llung einer ihrer Verpflichtungen gegenÃ1?4ber, die durch Ereignisse außerhalb der angemessenen Kontrolle von Sports Direct verursacht wurde (ein "Ereignis höherer Gewalt").
ParaCrawl v7.1

In case of force-majeure circumstances, origin Zadarma lies under obligation without delay according to its lights to inform You about supposed delay or time of delay in performance of obligations in front of You.
Im Falle höherer Gewalt verpflichtet sich Zadarma, Sie nach besten Kräften über die voraussichtliche Verzögerung oder Dauer der Unterbrechung der Erfüllung seiner Verpflichtungen gegenüber Ihnen zu informieren.
ParaCrawl v7.1

Empire of Sports AG will not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of his obligations under this Agreement that is caused by an ‘Act of God’ or event outside Empire of Sports AG’s direct control.
Empire of Sports AG übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für eine Nichterfüllung oder verzögerte Erfüllung irgendwelcher ihrer Verpflichtungen im Rahmen dieses Vertrags, die durch „höhere Gewalt“ oder ein Ereignis, das sich der direkten Kontrolle von Empire of Sports AG entzieht, verursacht wird.
ParaCrawl v7.1

The right of rescission of the customer goes, if he does not exercise his cancellation right in writing exercises across the street, unless a delay in performance of the hotel or a case of when it is impossible of performance.
Das Rücktrittsrecht des Kunden erlischt, wenn er nicht bis zum vereinbarten Termin sein Recht zum Rücktritt schriftlich gegenüber dem Hotel ausübt, sofern nicht ein Fall des Leistungsverzuges des Hotels oder eine von ihm zu vertretende Unmöglichkeit der Leistungserbringung vorliegt.
ParaCrawl v7.1

We will not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of our obligations under a Contract that is caused by events outside our reasonable control (Force Majeure Event).
Von uns nicht zu vertretende Ereignisse Wir sind für eine Nichterfüllung oder verzögerte Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtungen, die durch Ereignisse außerhalb unserer zumutbaren Kontrolle liegen (Ereignis höherer Gewalt), weder haftbar noch verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

We shall not be liable for any breach of our obligations under the Contract to you nor for any failure or delay in performance of any obligations under the Contract arising from or attributable to acts, events, omissions or accidents beyond our reasonable control, including, without limitation, where our failure to perform our obligations arise from:
Wir haften Ihnen gegenüber nicht für die Verletzung unserer vertraglichen Pflichten, oder für die Nichterfüllung oder verspätete Erfüllung unserer vertraglichen Pflichten, die entstehen oder zurückzuführen sind auf Handlungen, Ereignisse, Unterlassungen oder Unfälle, die außerhalb unserer zumutbaren Kontrolle liegen, einschließlich, jedoch nicht begrenzt auf die Fälle, in denen die Nichterfüllung unserer Pflichten verursacht wird durch:
ParaCrawl v7.1

Should such obstructions lead to delay in performance of more than four months, then the purchaser can withdraw from the contract.
Führen entsprechende Störungen zu einem Leistungsaufschub von mehr als vier Monaten, kann der Käufer vom Vertrag zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

7.6 The Purchaser shall not be compensated for the direct or indirect damages incurred, not in the product itself, if they are attributable to breach of duty, delay, impossibility of performance, breach of positive demand claim, fault in contract conclusion, unlawful act or in cases where damages are attributable not to deliberateness but to gross negligence.
Sämtliche Schadensersatzansprüche des Auftraggebers aus Pflichtverletzung, Verzug, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsschluss, aus unerlaubter Handlung und anderen Rechtsgründen sind ausgeschlossen, soweit die Schäden oder die Folgeschäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, nicht durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln verursacht wurden.
ParaCrawl v7.1

The liability for other damages, which the ordering party suffers due to delay, an impossibility of performance of our responsibility or due to violation of an obligation, the observance of which is of special significance for achieving a contract objective, is limited to such damages that are typical and predictable due to the contractual use of the goods.
Die Haftung für sonstige Schäden, die dem Besteller durch Verzug, durch eine von uns zu vertretende Unmöglichkeit oder durch die Verletzung einer Pflicht entstehen, deren Einhaltung für die Erreichung des Vertragszweckes von besonderer Bedeutung ist, wird auf solche Schäden begrenzt, die aufgrund der vertragliche Verwendung der Ware typisch und vorhersehbar sind.
ParaCrawl v7.1