Translation of "Despite the fact" in German

He did sign it, despite the fact that very few changes were made in terms of quality.
Er hat unterschrieben, obwohl es kaum qualitative Veränderungen gegeben hat.
Europarl v8

The names are often different despite the fact that the medicines contain identical substances.
Die Namen sind oft unterschiedlich, obwohl die Medikamente dieselben Inhaltsstoffe enthalten.
Europarl v8

And this is despite the fact that there they have one common language throughout the entire country.
Auch sie, obwohl dort im gesamten Staat eine gemeinsame Sprache gesprochen wird.
Europarl v8

That is the situation, despite the fact that the Hungarian party is part of the ruling coalition.
So ist die Lage, obwohl der Verband der Ungarn zur Regierungskoalition gehört.
Europarl v8

I will therefore vote against it, despite the fact that it contains a number of positive elements.
Deshalb stimme ich trotz einiger positiver Elemente dagegen.
Europarl v8

Despite the fact that demand for fish continues to rise, a reduction in catch levels at sea will become inevitable.
Trotz der steigenden Nachfrage nach Fisch ist eine Verringerung der Hochseefangmengen unumgänglich.
Europarl v8

Faces seem unique despite the fact that they are very similar.
Gesichter sind einzigartig, obwohl sich viele Gesichter im Grundmuster sehr ähnlich sehen.
Wikipedia v1.0

In in vivo tests, no evidence of genotoxicity was found despite the fact that very high moxifloxacin doses were used.
In in-vivo-Tests wurde trotz sehr hoher Moxifloxacin-Dosen kein Hinweis auf Genotoxizität gefunden.
ELRC_2682 v1