Translation of "Die in childbirth" in German

Women used to just die in childbirth.
Früher starben Frauen einfach bei der Geburt.
OpenSubtitles v2018

Surely our mothers didn't all die in childbirth.
Unsere Mütter sind sicher nicht alle gestorben.
OpenSubtitles v2018

All Valkyries die in childbirth.
Alle Walküren sterben bei der Geburt.
OpenSubtitles v2018

I hope you die in childbirth.
Ich hoffe, du stirbst bei der Geburt.
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna die in childbirth, Ani.
Ich werde bei der Geburt nicht sterben, Ani.
OpenSubtitles v2018

In sub-Saharan Africa, a woman on three can die in childbirth.
In der südlichen Sahara stirbt eine von drei Frauen bei der Geburt.
ParaCrawl v7.1

And yet, this year alone, more than half a million women will die in pregnancy or childbirth.
Und dennoch werden allein dieses Jahr mehr als eine halbe Million Mütter während der Schwangerschaft sterben.
ParaCrawl v7.1

It is both a tragedy and a scandal that so many people in this world live in extreme poverty, that so many women die in pregnancy and childbirth, that so many newborn babies die at birth, that so many people have no access to safe contraception and that so many people are infected with HIV/AIDS and do not have access to antiretroviral drugs.
Es ist eine Tragödie und ein Skandal zugleich, dass so viele Menschen auf dieser Welt in äußerster Armut leben, dass so viele Frauen während der Schwangerschaft und bei der Entbindung sterben, dass so viele Neugeborene sterben, dass so viele Menschen keinen Zugang zu sicheren Verhütungsmitteln haben und dass so viele Menschen mit HIV/Aids infiziert sind und keinen Zugang zu antiretroviralen Medikamenten erhalten.
Europarl v8

Women are 175 times more likely to die in childbirth in sub-Saharan Africa, and 20 to 60 times more likely to suffer the same fate in Asia (except eastern Asia) and Oceania than in a developed country.
In Afrika südlich der Sahara ist die Wahrscheinlichkeit, dass eine Frau im Kindbett stirbt, 175-mal so hoch wie in einem Entwicklungsland, in Asien (mit Ausnahme Ostasiens) und in den ozeanischen Ländern ist sie 20- bis 60-mal so hoch.
MultiUN v1

Every year, hundreds of thousands of women die in childbirth, 99% of them in developing countries.
Jedes Jahr sterben hunderttausende von Frauen bei der Entbindung, 99% von ihnen in den Entwicklungsländern.
News-Commentary v14

There is no excuse for millions of deaths from malaria, AIDS, TB, polio, measles, diarrhea, or respiratory infections, or for so many women and infants to die in or after childbirth.
Für Millionen von Todesfällen aufgrund von Malaria, AIDS, TBC, Polio, Masern, Durchfall oder Atemwegsinfektionen gibt es ebenso wenig eine Entschuldigung wie für die vielen Mütter und Babys, die während oder nach der Geburt sterben.
News-Commentary v14

While many of these women will have happy and successful deliveries, hundreds will die in childbirth.
Während viele von ihnen eine glückliche und erfolgreiche Entbindung genießen; werden Hunderte bei der Geburt sterben.
GlobalVoices v2018q4

If women have access to hospitals and clinics, they are less likely to die in childbirth.
Wenn Frauen Zugang zu Krankenhäusern haben, ist die Wahrscheinlichkeit, dass sie im Kindbett sterben, geringer.
News-Commentary v14

Let us face it, it is a fact that despite the advances of medical science some people do unfortunately die in childbirth, but is this a reason to stop human procreation ?
Seien wir uns darüber im klaren — es ist eine Tatsache, daß trotz der Fortschritte in' der Medizin leider immer wieder Frauen bei Geburt ihrer Kinder sterben.
EUbookshop v2

It's a little known fact, but Valkyries die in childbirth and Tamsin is no exception.
Es ist eine bekannte Tatsache, dass Walküren bei der Geburt sterben und Tamsin ist da keine Ausnahme.
OpenSubtitles v2018

In past centuries, women would often die in childbirth, and men often remarried younger women afterwards.
In vergangenen Jahrhunderten verstarben Frauen oft bei der Geburt ihrer Kinder und Männer wiederverheirateten sich danach mit jüngeren Frauen.
ParaCrawl v7.1

Decades ago, when such issues were not part of the playbook for development activists, my mother, a medical doctor, started setting up family planning programs after seeing women die in childbirth, shifting from hospital work into public health.
Vor Jahrzehnten, als solche Probleme nicht Bestandteil des Spielbuchs für Entwicklungsaktivisten waren, begann meine Mutter, eine Ärztin, Familienplanungsprogramme aufzusetzen, nachdem sie gesehen hatte, wie Frauen bei der Geburt starben und von der Krankenhausarbeit in die öffentliche Gesundheit übergingen.
CCAligned v1

This choice is motivated by Anakin's fearful premonition that his pregnant wife Padme will die in childbirth.
Diese Wahl ist motiviert durch Anakin's ängstlich Ahnung, dass seine schwangere Frau Padme sterben bei der Geburt.
ParaCrawl v7.1

Many women die in childbirth not because of a lack of access to contraceptives but because of ill-health and malnutrition.
Viele Frauen sterben bei der Geburt, nicht aber, weil sie keinen Zugang zu Verhütungsmitteln haben, sondern aufgrund von Krankheiten und Unterernährung.
ParaCrawl v7.1

A woman in a least-developed country is 300 times more likely to die in childbirth or from pregnancy-related complications than a woman in a developed country.
Eine Frau, die in einem so genannten am wenigsten entwickelten Land ihr Kind zur Welt bringt, stirbt oder leidet an einer schwangerschaftsbedingten Komplikation im Durchschnitt 300mal öfter als eine Frau in einem Industrieland.
ParaCrawl v7.1

I was a healthy woman who was going to die in childbirth in the United States of America.
Ich war eine gesunde Frau die in den Vereinigten Staaten von Amerika bei einer Niederkunft sterben würde.
ParaCrawl v7.1

More than half a million mothers in developing countries die in childbirth or from pregnancy complications every year.
Mehr als 500.000 Mütter sterben jährlich in Entwicklungsländern bei der Geburt oder an Komplikationen während der Schwangerschaft.
ParaCrawl v7.1

According to the Trust in Education Foundation, 85% of women in Afghanistan are illiterate, and the percentage of women who die in childbirth is high.
Nach der Trust in Education Foundation sind 85% der Frauen in Afghanistan Analphabeten, und der Anteil der Frauen, die bei der Geburt sterben, ist hoch.
ParaCrawl v7.1

The faces of Nepalese women are of women trafficked, of anaemic women who die neglected in childbirth, of poor and illiterate women behind bars for miscarriages or abortions, of menstruating women sequestered in cold and unhygienic cauchholoo sheds, of women without a son abandoned or supplanted in a polygamous marriage and of culturally disadvantaged girl children burdened with a 1:4 ratio of labour load in comparison with their brothers.
Die Gesichter nepalesischer Frauen sind die verschleppter Frauen, von anämischen Frauen, die vernachlässigt im Kindbett sterben, von armen und ungebildeten Frauen hinter Gittern wegen Fehlgeburten oder Abtreibungen, von menstruierenden Frauen, abgesondert in kalten und unhygienischen Cauchholoo-Verschlägen, von Frauen ohne Sohn, verlassen oder verdrängt in eine polygame Ehe und von kulturell benachteiligten Mädchen, mit einer viermal so hohen Arbeitsbelastung gegenüber ihren Brüdern.
ParaCrawl v7.1

Further research reveals that Zoltán is in fact not Vera's father, for not only did his wife die in childbirth, but his daughter as well.
Weitere Nachforschungen bringen zu Tage, dass Zoltán doch nicht Veras Vater ist, denn bei der Geburt ist außer seiner Frau auch seine Tochter gestorben.
ParaCrawl v7.1