Übersetzung für "Die in childbirth" in Deutsch
Women
used
to
just
die
in
childbirth.
Früher
starben
Frauen
einfach
bei
der
Geburt.
OpenSubtitles v2018
Surely
our
mothers
didn't
all
die
in
childbirth.
Unsere
Mütter
sind
sicher
nicht
alle
gestorben.
OpenSubtitles v2018
All
Valkyries
die
in
childbirth.
Alle
Walküren
sterben
bei
der
Geburt.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
die
in
childbirth.
Ich
hoffe,
du
stirbst
bei
der
Geburt.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
die
in
childbirth,
Ani.
Ich
werde
bei
der
Geburt
nicht
sterben,
Ani.
OpenSubtitles v2018
In
sub-Saharan
Africa,
a
woman
on
three
can
die
in
childbirth.
In
der
südlichen
Sahara
stirbt
eine
von
drei
Frauen
bei
der
Geburt.
ParaCrawl v7.1
And
yet,
this
year
alone,
more
than
half
a
million
women
will
die
in
pregnancy
or
childbirth.
Und
dennoch
werden
allein
dieses
Jahr
mehr
als
eine
halbe
Million
Mütter
während
der
Schwangerschaft
sterben.
ParaCrawl v7.1
It
is
both
a
tragedy
and
a
scandal
that
so
many
people
in
this
world
live
in
extreme
poverty,
that
so
many
women
die
in
pregnancy
and
childbirth,
that
so
many
newborn
babies
die
at
birth,
that
so
many
people
have
no
access
to
safe
contraception
and
that
so
many
people
are
infected
with
HIV/AIDS
and
do
not
have
access
to
antiretroviral
drugs.
Es
ist
eine
Tragödie
und
ein
Skandal
zugleich,
dass
so
viele
Menschen
auf
dieser
Welt
in
äußerster
Armut
leben,
dass
so
viele
Frauen
während
der
Schwangerschaft
und
bei
der
Entbindung
sterben,
dass
so
viele
Neugeborene
sterben,
dass
so
viele
Menschen
keinen
Zugang
zu
sicheren
Verhütungsmitteln
haben
und
dass
so
viele
Menschen
mit
HIV/Aids
infiziert
sind
und
keinen
Zugang
zu
antiretroviralen
Medikamenten
erhalten.
Europarl v8
Women
are
175
times
more
likely
to
die
in
childbirth
in
sub-Saharan
Africa,
and
20
to
60
times
more
likely
to
suffer
the
same
fate
in
Asia
(except
eastern
Asia)
and
Oceania
than
in
a
developed
country.
In
Afrika
südlich
der
Sahara
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
eine
Frau
im
Kindbett
stirbt,
175-mal
so
hoch
wie
in
einem
Entwicklungsland,
in
Asien
(mit
Ausnahme
Ostasiens)
und
in
den
ozeanischen
Ländern
ist
sie
20-
bis
60-mal
so
hoch.
MultiUN v1
Every
year,
hundreds
of
thousands
of
women
die
in
childbirth,
99%
of
them
in
developing
countries.
Jedes
Jahr
sterben
hunderttausende
von
Frauen
bei
der
Entbindung,
99%
von
ihnen
in
den
Entwicklungsländern.
News-Commentary v14
There
is
no
excuse
for
millions
of
deaths
from
malaria,
AIDS,
TB,
polio,
measles,
diarrhea,
or
respiratory
infections,
or
for
so
many
women
and
infants
to
die
in
or
after
childbirth.
Für
Millionen
von
Todesfällen
aufgrund
von
Malaria,
AIDS,
TBC,
Polio,
Masern,
Durchfall
oder
Atemwegsinfektionen
gibt
es
ebenso
wenig
eine
Entschuldigung
wie
für
die
vielen
Mütter
und
Babys,
die
während
oder
nach
der
Geburt
sterben.
News-Commentary v14
While
many
of
these
women
will
have
happy
and
successful
deliveries,
hundreds
will
die
in
childbirth.
Während
viele
von
ihnen
eine
glückliche
und
erfolgreiche
Entbindung
genießen;
werden
Hunderte
bei
der
Geburt
sterben.
GlobalVoices v2018q4
If
women
have
access
to
hospitals
and
clinics,
they
are
less
likely
to
die
in
childbirth.
Wenn
Frauen
Zugang
zu
Krankenhäusern
haben,
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
sie
im
Kindbett
sterben,
geringer.
News-Commentary v14
Let
us
face
it,
it
is
a
fact
that
despite
the
advances
of
medical
science
some
people
do
unfortunately
die
in
childbirth,
but
is
this
a
reason
to
stop
human
procreation
?
Seien
wir
uns
darüber
im
klaren
—
es
ist
eine
Tatsache,
daß
trotz
der
Fortschritte
in'
der
Medizin
leider
immer
wieder
Frauen
bei
Geburt
ihrer
Kinder
sterben.
EUbookshop v2
It's
a
little
known
fact,
but
Valkyries
die
in
childbirth
and
Tamsin
is
no
exception.
Es
ist
eine
bekannte
Tatsache,
dass
Walküren
bei
der
Geburt
sterben
und
Tamsin
ist
da
keine
Ausnahme.
OpenSubtitles v2018
In
past
centuries,
women
would
often
die
in
childbirth,
and
men
often
remarried
younger
women
afterwards.
In
vergangenen
Jahrhunderten
verstarben
Frauen
oft
bei
der
Geburt
ihrer
Kinder
und
Männer
wiederverheirateten
sich
danach
mit
jüngeren
Frauen.
ParaCrawl v7.1
Decades
ago,
when
such
issues
were
not
part
of
the
playbook
for
development
activists,
my
mother,
a
medical
doctor,
started
setting
up
family
planning
programs
after
seeing
women
die
in
childbirth,
shifting
from
hospital
work
into
public
health.
Vor
Jahrzehnten,
als
solche
Probleme
nicht
Bestandteil
des
Spielbuchs
für
Entwicklungsaktivisten
waren,
begann
meine
Mutter,
eine
Ärztin,
Familienplanungsprogramme
aufzusetzen,
nachdem
sie
gesehen
hatte,
wie
Frauen
bei
der
Geburt
starben
und
von
der
Krankenhausarbeit
in
die
öffentliche
Gesundheit
übergingen.
CCAligned v1
This
choice
is
motivated
by
Anakin's
fearful
premonition
that
his
pregnant
wife
Padme
will
die
in
childbirth.
Diese
Wahl
ist
motiviert
durch
Anakin's
ängstlich
Ahnung,
dass
seine
schwangere
Frau
Padme
sterben
bei
der
Geburt.
ParaCrawl v7.1
Many
women
die
in
childbirth
not
because
of
a
lack
of
access
to
contraceptives
but
because
of
ill-health
and
malnutrition.
Viele
Frauen
sterben
bei
der
Geburt,
nicht
aber,
weil
sie
keinen
Zugang
zu
Verhütungsmitteln
haben,
sondern
aufgrund
von
Krankheiten
und
Unterernährung.
ParaCrawl v7.1
A
woman
in
a
least-developed
country
is
300
times
more
likely
to
die
in
childbirth
or
from
pregnancy-related
complications
than
a
woman
in
a
developed
country.
Eine
Frau,
die
in
einem
so
genannten
am
wenigsten
entwickelten
Land
ihr
Kind
zur
Welt
bringt,
stirbt
oder
leidet
an
einer
schwangerschaftsbedingten
Komplikation
im
Durchschnitt
300mal
öfter
als
eine
Frau
in
einem
Industrieland.
ParaCrawl v7.1
I
was
a
healthy
woman
who
was
going
to
die
in
childbirth
in
the
United
States
of
America.
Ich
war
eine
gesunde
Frau
die
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
bei
einer
Niederkunft
sterben
würde.
ParaCrawl v7.1
More
than
half
a
million
mothers
in
developing
countries
die
in
childbirth
or
from
pregnancy
complications
every
year.
Mehr
als
500.000
Mütter
sterben
jährlich
in
Entwicklungsländern
bei
der
Geburt
oder
an
Komplikationen
während
der
Schwangerschaft.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Trust
in
Education
Foundation,
85%
of
women
in
Afghanistan
are
illiterate,
and
the
percentage
of
women
who
die
in
childbirth
is
high.
Nach
der
Trust
in
Education
Foundation
sind
85%
der
Frauen
in
Afghanistan
Analphabeten,
und
der
Anteil
der
Frauen,
die
bei
der
Geburt
sterben,
ist
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
faces
of
Nepalese
women
are
of
women
trafficked,
of
anaemic
women
who
die
neglected
in
childbirth,
of
poor
and
illiterate
women
behind
bars
for
miscarriages
or
abortions,
of
menstruating
women
sequestered
in
cold
and
unhygienic
cauchholoo
sheds,
of
women
without
a
son
abandoned
or
supplanted
in
a
polygamous
marriage
and
of
culturally
disadvantaged
girl
children
burdened
with
a
1:4
ratio
of
labour
load
in
comparison
with
their
brothers.
Die
Gesichter
nepalesischer
Frauen
sind
die
verschleppter
Frauen,
von
anämischen
Frauen,
die
vernachlässigt
im
Kindbett
sterben,
von
armen
und
ungebildeten
Frauen
hinter
Gittern
wegen
Fehlgeburten
oder
Abtreibungen,
von
menstruierenden
Frauen,
abgesondert
in
kalten
und
unhygienischen
Cauchholoo-Verschlägen,
von
Frauen
ohne
Sohn,
verlassen
oder
verdrängt
in
eine
polygame
Ehe
und
von
kulturell
benachteiligten
Mädchen,
mit
einer
viermal
so
hohen
Arbeitsbelastung
gegenüber
ihren
Brüdern.
ParaCrawl v7.1
Further
research
reveals
that
Zoltán
is
in
fact
not
Vera's
father,
for
not
only
did
his
wife
die
in
childbirth,
but
his
daughter
as
well.
Weitere
Nachforschungen
bringen
zu
Tage,
dass
Zoltán
doch
nicht
Veras
Vater
ist,
denn
bei
der
Geburt
ist
außer
seiner
Frau
auch
seine
Tochter
gestorben.
ParaCrawl v7.1