Translation of "Diplomacy" in German

Unfortunately, President Mbeki has achieved nothing with his years of quiet diplomacy.
Leider hat die stille Diplomatie von Präsident Mbeki über Jahre nichts erreicht.
Europarl v8

The time has come for diplomacy, delicate but determined.
Nun ist die Zeit für die Diplomatie gekommen, delikat aber entschieden.
Europarl v8

The US President also believes in diplomacy.
Auch der amerikanische Präsident setzt auf die Diplomatie.
Europarl v8

The European Union is rightly at the vanguard of global ecological diplomacy.
Die Europäische Union steht zu Recht an der Spitze der weltweiten ökologischen Diplomatie.
Europarl v8

Freedom of religion, in particular of Christian communities, should be the flagship of European diplomacy.
Religionsfreiheit, insbesondere christlicher Gemeinschaften, sollte das Flaggschiff europäischer Diplomatie sein.
Europarl v8

Now it is diplomacy and cooperation that are needed.
Jetzt werden Diplomatie und Zusammenarbeit benötigt.
Europarl v8

Should it be used as a last resort, if diplomacy fails?
Als äußerstes Mittel, wenn die Diplomatie versagt?
Europarl v8

The time for silent diplomacy is past.
Die Zeit stiller Diplomatie ist vorbei.
Europarl v8

Diplomacy without financial resources is merely a useless gesture.
Diplomatie ohne Geldmittel ist nur eine leere Geste.
Europarl v8

This must be a strategy of active diplomacy for Latin America.
Dabei muss es sich um eine Strategie aktiver Diplomatie für Lateinamerika handeln.
Europarl v8

This is a great challenge for European diplomacy.
Dies ist eine große Herausforderung für die europäische Diplomatie.
Europarl v8

Union diplomacy in general should devote more attention to issues related to raw materials.
Die Diplomatie der Union im Allgemeinen sollte Fragen bezüglich Rohstoffen mehr Aufmerksamkeit schenken.
Europarl v8

Ultimately, our diplomacy must respond to each violation of the right to religious freedom.
Letztendlich muss unsere Diplomatie auf jede Verletzung des Rechts auf Religionsfreiheit reagieren.
Europarl v8

This painful affair calls for a far-reaching review of our diplomacy and our development policy.
Diese schmerzhafte Angelegenheit ruft nach einer grundlegenden Umorientierung unserer Diplomatie und unserer Entwicklungspolitik.
Europarl v8

It is one of the most disastrous, cack-handed episodes in the history of diplomacy.
Es ist eine der desaströsten, unfähigsten Episoden der Geschichte der Diplomatie.
Europarl v8

The EU should support international diplomacy for the protection of human rights.
Die EU sollte die internationale Diplomatie zum Schutz der Menschenrechte unterstützen.
Europarl v8

Diplomacy must now prevail over bombs and rockets.
Diplomatie muß jetzt wichtiger werden als Bomben und Raketen.
Europarl v8