Translation of "Direct damages" in German

The total direct damages caused by the flooding amounted to EUR 204.456 million.
Der unmittelbar durch die Überschwemmungen entstandene Gesamtschaden beläuft sich auf 204,456 Mio. EUR.
TildeMODEL v2018

Funeral Products assumes exclusive liability for direct damages.
Funeral Products haftet ausschließlich für direkte Schäden.
ParaCrawl v7.1

We are liable only for direct damages.
Wir haften nur für den unmittelbaren Schaden.
ParaCrawl v7.1

In cases of only slight carelessness, InterNetX is only liable for direct damages.
Bei lediglich leichter Fahrlässigkeit haftet InterNetX nur für unmittelbare Schäden.
ParaCrawl v7.1

Your character suffers 1 to 2 direct damages per card chosen.
Dein Charakter erleidet 1 bis 2 direkte Schäden pro ausgewählter Karte.
ParaCrawl v7.1

The supplier is obliged to reimburse us all consequential and direct damages caused by delay.
Der Lieferant ist uns zum Ersatz sämtlicher mittelbaren und unmittelbaren Verzugsschäden verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The two characters in battle suffer 4 direct damages.
Die zwei gegeneinanderkämpfenden Charaktere erleiden 4 direkte Schäden.
ParaCrawl v7.1

Since March 1, 2009 in Russia will start a system of direct settlement of damages.
Seit 1. März 2009 in Russland wird ein System der direkten Abwicklung von Schäden.
ParaCrawl v7.1

If the opposing character has less than 1 Health point, he suffers 5 direct damages.
Wenn der gegnerische Charakter weniger als 1 Lebenspunkt hat, erleidet er 5 direkte Schäden.
ParaCrawl v7.1

At the end of the 2nd turn, all your Pirates suffer 1 to 2 direct damages.
Am Ende der 2. Runde erleiden alle deine Piraten 1 bis 2 direkte Schäden.
ParaCrawl v7.1

The single direct damages - Hupac has denounced - are quantifiable in million franchi.
Die einzelnen direkten Schäden sind quantifizierbar in million von den Franken,- hat Hupac angeklagt -.
ParaCrawl v7.1

We only take responsibility for direct damages caused by defects attributable to our obligations in reference to our services.
Wir übernehmen nur Verantwortung für Schäden, die durch Mängel unserer Dienstleistung auf unsere Verpflichtungen entfallen.
ParaCrawl v7.1

In general, the direct damages, that evoke mold on leather, are not serious.
Im Allgemeinen sind die unmittelbaren Schäden, die Schimmelpilze auf Leder hervorrufen, nicht gravierend.
ParaCrawl v7.1

In particular, in countries such as Poland, Slovakia, Hungary and Romania, there have been large-scale disasters and the direct damages exceed the usual threshold of 0.6% of Gross National Income.
Vor allem in Ländern wie Polen, der Slowakei, Ungarn oder Rumänien handelt es sich um Katastrophen größeren Ausmaßes, da die unmittelbaren Schäden den üblichen Schwellenwert von 0,6 % des BNE überschreiten.
Europarl v8

However, further damages claimed in France's application, such as losses in income and production due to the interruption of economic activities, and hypothetical damage such as the estimated value attached to sequestered carbon losses (together amounting to EUR 1.220 billion), were not taken into account as a basis for calculating the assistance, as they were not considered direct damages.
Allerdings wurden weitere im Antrag Frankreichs geltend gemachten Schäden wie Einkommens- und Produktionsausfälle aufgrund der Unterbrechung wirtschaftlicher Tätigkeiten sowie hypothetische Schäden wie der Verlust an CO2-Speichermöglichkeiten im Holz (insgesamt 1,220 Mrd. EUR) nicht als Grundlage für die Berechnung der Finanzhilfe herangezogen, da sie nicht als direkte Schäden angesehen wurden.
TildeMODEL v2018

As total direct damages of over EUR 4.6 billion exceeded the threshold of EUR 3.267 billion applicable to the UK for triggering the EUSF, the disaster qualified as a “major natural disaster” and fell thus within the main field of application of the Fund.
Da die direkten Gesamtschäden in Höhe von mehr als 4,6 Mrd. EUR über dem Schwellenwert von 3,267 Mrd. EUR lagen, der im Fall des Vereinigten Königreichs für die Inanspruchnahme des EUSF anwendbar ist, galt die Katastrophe als „Naturkatastrophe größeren Ausmaßes“ und fiel somit in den Hauptanwendungsbereich des Fonds.
TildeMODEL v2018