Translation of "In this direction" in German

Further progress in this direction is achievable.
Weitere Fortschritte in dieser Richtung sind erreichbar.
Europarl v8

Market forces are already moving in this direction.
Die Marktkräfte bewegen sich bereits in diese Richtung.
Europarl v8

We need to continue in this direction.
Wir müssen in dieser Richtung weitermachen.
Europarl v8

I must say that little has been done in this direction.
Ich muss sagen, dass wenig in diese Richtung unternommen worden ist.
Europarl v8

With our vote, we can make some major progress in this direction.
Mit unserer Stimme können wir große Fortschritte in diese Richtung machen.
Europarl v8

The Commission's report therefore constitutes an important step in this direction.
Daher ist der Bericht der Kommission ein wichtiger Schritt in diese Richtung.
Europarl v8

What initiatives is the Council prepared to take in this direction?
Zu welchen Initiativen in diese Richtung ist der Rat bereit?
Europarl v8

Unfortunately, the Commission action plan does not go far enough in this direction.
Leider geht der Aktionsplan der Kommission nicht weit genug in diese Richtung.
Europarl v8

We have submitted some amendments which head in this direction.
Wir haben einige Änderungsanträge in dieser Richtung vorgelegt.
Europarl v8

Our group has tabled several amendments in this direction.
Unsere Fraktion hat mehrere Änderungsanträge in dieser Richtung eingebracht.
Europarl v8

It is only on this condition that the European Union will work in this direction.
Nur unter dieser Voraussetzung kann die Europäische Union in diesem Sinne handeln.
Europarl v8

The separation of direct agricultural funding from production is likewise heading in this direction.
Die Trennung der direkten Agrarförderung von der Produktion führt ebenfalls in diese Richtung.
Europarl v8

There have already been steps taken in this direction.
Es wurden schon Schritte in diese Richtung unternommen.
Europarl v8

However, the negotiations still need to be steered in this direction.
Allerdings müssen die Verhandlungen immer noch in diese Richtung gesteuert werden.
Europarl v8

We should make a common effort in this direction in the future.
Wir sollten in Zukunft gemeinsam Anstrengungen in diese Richtung unternehmen.
Europarl v8

What do you intend to do to move in this direction?
Was beabsichtigen Sie, um dies zu erreichen?
Europarl v8

I hope that this represents only the first step in this direction.
Ich hoffe, dass dies nur der erste Schritt in diese Richtung ist.
Europarl v8

So I absolutely agree and the efforts we are making are in this direction.
Also stimme ich absolut zu, und unsere Bemühungen gehen in diese Richtung.
Europarl v8

This report reveals tendencies in this direction, which is why I have voted against it.
Der Bericht zeigt Tendenzen in diese Richtung, ich habe daher dagegen gestimmt.
Europarl v8

I hope that we will be able to start the negotiations in this direction soon.
Ich hoffe, wir werden die Verhandlungen in diese Richtung bald aufnehmen können.
Europarl v8

I call on the Commission to take action in this direction.
Ich fordere die Kommission auf, Maßnahmen in dieser Richtung zu ergreifen.
Europarl v8

This report only represents one step in this direction.
Der vorliegende Bericht ist nur ein Schritt in diese Richtung.
Europarl v8

Further expansion will take place in this direction.
Eine zusätzliche Erweiterung wird in diese Richtung erfolgen.
Europarl v8

I expect the Court of Auditors to demonstrate the progress in this direction.
Ich erwarte vom Rechnungshof, Fortschritte in diese Richtung nachzuweisen.
Europarl v8

The delegation of powers to the Commission is also heading in this direction.
Die Befugnisübertragung an die Kommission zielt ebenso in diese Richtung.
Europarl v8

I hope that the Commission proposals will, in fact, move in this direction.
Ich hoffe, dass die Vorschläge der Kommission in diese Richtung gehen werden.
Europarl v8

Efforts must continue in this direction.
Die Bemühungen sind in diesem Sinne weiterzuverfolgen.
Europarl v8