Translation of "Disorganisation" in German

In unison, they reported about the army’s incredible disorganisation.
Sie berichteten ihm unisono von der unglaublichen Desorganisation im kaiserlichen Heer.
ParaCrawl v7.1

The Minister for the Interior himeself admitted this serious disorganisation and the arbitrariness it represents.
Selbst der Innenminister hat diese schwerwiegende Desorganisation und die Willkür, die damit einhergeht, zugegeben.
EUbookshop v2

What is needed is a workers' crusade against disorganisation and against the concealment of grain.
Wir brauchen einen Kreuzzug der Arbeiter gegen die Desorganisation und die Hinterziehung von Getreide.
ParaCrawl v7.1

That is all well and good, but actually I would like to quote Jean-Yves Jason, mayor of Port-au-Prince, who, in February, used the word 'disaster', not to refer to the consequences of the earthquake, but to describe the complete and utter disorganisation of the humanitarian work that followed.
Dies ist alles schön und gut, aber ich möchte eigentlich Jean Yves Jason, Bürgermeister von Port-au-Prince zitieren, der im Februar das Wort "Desaster" verwendete, wobei er damit nicht die Folgen des Erdbebens meinte, sondern die vollständige und völlige Desorganisation der folgenden humanitären Arbeit beschrieb.
Europarl v8

We should be asking ourselves the following question: how can we prevent a repeat of this disorganisation, which has cost Haiti dear?
Wir sollten uns die folgende Frage stellen: Wie können wir eine Wiederholung dieser fehlenden Organisation vermeiden, die Haiti teuer zu stehen gekommen ist?
Europarl v8

It seems that the Commission, the Council and the rest of us should take greater steps to face up to the disorganisation of society that will inevitably result and is already resulting from economic reforms forcibly imposed in the candidate countries.
Die Kommission, der Rat und wir alle sollten wohl mehr Maßnahmen ergreifen, um der Desorganisation der Gesellschaft zu begegnen, die unausweichlich aus den beschleunigten Wirtschaftsreformen in den Beitrittsländern folgen wird und dies ja auch bereits tut.
Europarl v8

The retinal changes in albino rats were characterised as focal or multifocal disorganisation of the outer nuclear layer with displacement of nuclei into the rod and cone area.
Die Netzhautveränderungen bei Albino-Ratten wurden als fokale oder multifokale Desorganisation der äußeren Kernschicht mit Verdrängung der Kerne in den Bereich der Zapfen und Stäbchen charakterisiert.
EMEA v3

EU trust funds have been specifically devised for crisis or post-crisis situations, where experience has shown that the weakness of the national or local administrations combined with a sudden increase in the number of donors leads to disorganisation and a fragmentation of the response of the international community, thus hampering an effective and sustainable contribution to the reconstruction of a country.
Sie sind speziell für den Einsatz in Konflikt- und Post-Konflikt-Situationen konzipiert, da die Erfahrung zeigt, dass in solchen Fällen die Schwäche der nationalen und lokalen Behörden und die plötzliche Multiplizierung der vor Ort tätigen Geber zu einer Desorganisation und Fragmentierung der internationalen Hilfe führt, die dann nicht mehr in der Lage ist, einen bedeutenden und dauerhaften Beitrag zum Wiederaufbau eines Landes zu leisten.
TildeMODEL v2018

The overall picture is thus one of scarcity and disorganisation, directly linked to a lack of political will to provide coordinated teaching;
Insgesamt herrscht der Eindruck von Unzulänglichkeit und mangelnder Organisation vor, die mit dem fehlenden Willen der politisch Verantwortlichen, zu einer kohärenten Organisation des Unter richtswesens zu gelangen, in Zusammenhang stehen;
EUbookshop v2

However, in the current ambiguity cultivated by many politicians of all levels and political persuasions, some people are asking themselves in Belgium whether this disorganisation, which sometimes "suits" current policy, has come about merely by chance.
Doch vor dem Hintergrund der Zweideutigkeit, die von zahlreichen politisch Verantwortlichen aller Ebenen und aller Bereiche kultiviert wird, fragen sich einige in Belgien, ob diese Desorganisation, die manchmal der aktuellen Politik "gerade recht kommt", nur die Frucht des Zufalls ist.
EUbookshop v2

But, Mr President, we simply want Parliament to wait three weeks so that it may conduct a more serious examination and debate on a country that is endangered by disorganisation that could lead many people into political adventurism in many directions.
Wir fordern bloß, Herr Präsident, daß das Parlament drei Wochen wartet, um einen Überblick zu haben und eine ernsthaftere Debatte führen zu kön nen über einen Staat, der von Desorganisation bedroht wird, die ihrerseits droht, viele zu politischem Abenteuertum in mancherlei Richtungen zu animieren.
EUbookshop v2