Translation of "Dispersed throughout" in German

They are dispersed throughout North Africa, which makes them very, very hard to track.
Sie sind verstreut in ganz Nordafrika, wodurch sie schwer aufspürbar sind.
OpenSubtitles v2018

So during the course of the day, five different smells are dispersed throughout that environment.
Im Verlauf des Tages werden also fünf verschiedene Gerüche in der Umgebung verteilt.
TED2020 v1

Other camps and settlements were dispersed throughout the Hajjah, Amran, and Al-Jawf provinces.
Weitere Lager waren über die Provinzen Hajjah, Amran und Al-Jawf verstreut.
WikiMatrix v1

From these sources cadmium is dispersed widely throughout the environment.
Das aus diesen Quellen freigesetzte Kadmium verteilt sich weiträumig in der Umwelt.
EUbookshop v2

Groups of the original Christians dispersed throughout the Roman Empire.
Die ursprünglichen Gruppen der Christen wurden durch das ganze römische Reich verstreut.
ParaCrawl v7.1

Many traditional pubs and eateries are dispersed throughout the elegant Longford.
Viele traditionelle Pubs und Essplätze sind überall im eleganten Longford zu finden.
ParaCrawl v7.1

It is dispersed throughout the world.
Es ist über die Welt verstreut.
ParaCrawl v7.1

We are usually dispersed throughout Niestetal and Kassel at our various locations.
Wir sind in Niestetal und Kassel auf verschiedene Standorte verteilt.
ParaCrawl v7.1

Now we are dispersed throughout the various departments at SMA as new professionals.
Jetzt sind wir als Facharbeiterinnen und Facharbeiter in den verschiedenen SMA Abteilungen unterwegs.
ParaCrawl v7.1

Huge eggs are dispersed throughout the room.
Riesige Eier sind im Zimmer verteilt.
ParaCrawl v7.1

Our depots are dispersed throughout Germany and Europe.
Unsere Depots befinden sich verteilt in Deutschland und Europa.
ParaCrawl v7.1

It consists of twenty components geographically dispersed throughout Italy.
Es beinhaltet zwanzig verschiedene Komponenten, die sich auf ganz Italien verteilen.
ParaCrawl v7.1

Ethnic Latvians are more evenly dispersed throughout both the rural and urban regions of Latvia.
Die ethnischen Letten dagegen leben gleichermaßen in städtischen und ländlichen Ge- genden Lettlands.
ParaCrawl v7.1

The project schemes will be dispersed throughout the Slovak Republic.
Die Vorhaben werden in der gesamten Slowakischen Republik durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

With JUDO Thermodos-R, limescale and rust are dissolved and dispersed throughout the heating system.
Mit JUDO THERMODOS R werden Kalk und Rost gelöst und im Heizungswasser dispergiert.
ParaCrawl v7.1

His interview is probably dispersed throughout the world.
Sein Interview ist wahrscheinlich in der ganzen Welt verstreut.
ParaCrawl v7.1

For 2000 years and more, Jews were dispersed throughout the world.
Seit 2000 Jahren und mehr waren Juden über die ganze Welt zerstreut.
ParaCrawl v7.1

Many tools and moulds were dispersed throughout the world and some were even scrapped.
Viele Werkzeuge und Formen wurden in aller Welt verstreut und teilweise sogar verschrottet.
ParaCrawl v7.1

Article 2 groups together a number of definitions that were previously dispersed throughout the original Directives.
In Artikel 2 werden mehrere Begriffsbestimmungen zusammengeführt, die früher in den ursprünglichen Richtlinien verstreut waren.
TildeMODEL v2018

The Moroccan, American and Asian populations are more widely dispersed throughout the EU (Figure 4).
Marokkaner, USStaatsbürger und Asiaten sind in der Union stärker gestreut (Schaubild 4).
EUbookshop v2

Entrance to all concerts, some of which are dispersed throughout the city centre, is free of charge.
Der Eintritt zu allen Konzerten, die sich über mehrere Standorte verteilt sind, ist frei.
ParaCrawl v7.1

The programme components are dispersed throughout the country including the Balearic and Canary archipelagoes.
Die Programmkomponenten haben ihre Standorte in ganz Spanien einschließlich der Balearen und der Kanarischen Inseln.
ParaCrawl v7.1