Translation of "Dissemination" in German

The fight against the dissemination of child pornography must be prioritised.
Dem Kampf gegen die Verbreitung von Kinderpornographie muss eine Priorität eingeräumt werden.
Europarl v8

Therefore dissemination is important.
Aus diesem Grund ist die Verbreitung sehr wichtig.
Europarl v8

This will allow for wider dissemination of information concerning these provisions.
Dies ermöglicht eine weitere Verbreitung von Informationen über diese Bestimmungen.
DGT v2019

The dissemination of these will therefore be much more detailed than last year.
Ihre Verbreitung wird folglich sehr viel detaillierter ausfallen, als im vergangenen Jahr.
Europarl v8

And there is a certainly a need for the dissemination of this type of information to be properly organized.
Und sicherlich muß die Verbreitung dieser Art von Informationen richtig organisiert werden.
Europarl v8

This report should receive the widest possible dissemination throughout the Community.
Er sollte eine möglichst große Verbreitung in der Gemeinschaft finden.
Europarl v8

We hope that the dissemination of these messages goes forward.
Wir hoffen, dass diese Botschaften weitere Verbreitung finden werden.
Europarl v8

We have talked a lot about dissemination and exchange of data and information.
Wir haben viel über Verbreitung und Austausch von Daten und Informationen gesprochen.
Europarl v8

This will allow the development and dissemination of good methods and practices.
Das ermöglicht die Entwicklung und Verbreitung von beispielhaften Methoden und Praktiken.
Europarl v8

The new law considers the dissemination of messages on the Internet as an aggravating circumstance.
Das neue Gesetz betrachtet die Verbreitung von Nachrichten im Internet als erschwerende Umstände.
GlobalVoices v2018q4

The CMDh also agreed on a communication plan for the dissemination of this DHPC.
Die CMDh vereinbarte außerdem einen Kommunikationsplan für die Verbreitung dieses Rote-Hand-Briefs.
ELRC_2682 v1