Translation of "Distinct entity" in German

The Distrito Federal is a distinct administrative entity situated within the State of Goiás.
Distrito Federal ist eine getrennte Verwaltungseinheit im Bundesstaat Goiás.
DGT v2019

The pre-LEI will cover the activities of the distinct legal entity and any branch offices that it may have.
Dieser Code deckt die Aktivitäten einer eigenständigen Rechtseinheit und sämtlicher ihrer Niederlassungen ab.
ParaCrawl v7.1

Eurocypria would therefore be separated from the Cyprus Airways group and operated as a completely distinct entity.
Eurocypria sollte demnach aus dem Mutterkonzern Cyprus Airways herausgelöst und als vollkommen selbständiges Unternehmen betrieben werden.
DGT v2019

Each KPMG firm is a legally distinct and separate entity and describes itself as such.
Jede KPMG Gesellschaft ist eine rechtlich getrennte und separate Einheit und beschreibt sich selbst als solche.
ParaCrawl v7.1

Secondly, it is important to deal with the specific situation of the Union as a distinct legal entity vested with autonomous powers that is going to become a contracting Party to a mechanism initially designed for States only.
Zum Zweiten ist es wichtig, sich mit der besonderen Situation der Union als gesonderter rechtlicher Einheit auseinanderzusetzen, die mit autonomen Befugnissen ausgestattet ist, und zu einer Vertragspartei eines Mechanismus werden wird, der ursprünglich ausschließlich für Staaten konzipiert war.
Europarl v8

However, where there is no land register, a 'parcel' shall mean a continuous plot of land, within one and the same holding, which constitutes a distinct entity as regards form of tenure, type of cultivation and nature of production;
Bei Fehlen eines Grundstückskatasters gilt als Parzelle ein zu demselben Betrieb gehöriger zusammenhängender Teil der Erdoberfläche, der sich hinsichtlich seiner Besitzverhältnisse, der angebauten Kulturen und der Art der Erzeugung deutlich als eine Einheit abgrenzen lässt;
JRC-Acquis v3.0

During the Soviet rule, the country had been forced for almost 50 years to use the Cyrillic script, and the Soviet Union continuously propagated the existence of the Moldovan language as a distinct entity from the Romanian language.
Unter sowjetischer Herrschaft war das Land fast 50 Jahre lang gezwungen worden, die kyrillische Schrift zu verwenden, und die Sowjetunion hatte ununterbrochen die Existenz einer eigenständigen, vom Rumänischen verschiedenen moldauischen Sprache propagiert.
GlobalVoices v2018q4

If the managing body of a port, or the competent authority, provides port services itself or through a legally distinct entity which it directly or indirectly controls, measures should be taken to avoid conflicts of interests and to ensure fair and transparent market access to port services when the number of providers of port services is limited.
Erbringt das Leitungsorgan eines Hafens oder die zuständige Behörde Hafendienste selbst oder durch eine von ihm/ihr unmittelbar oder mittelbar kontrollierte rechtlich selbstständige Stelle, so sollten Maßnahmen ergriffen werden, um Interessenkonflikte zu vermeiden und einen fairen und transparenten Zugang zum Markt für Hafendienste zu gewährleisten, wenn die Zahl der Hafendiensteanbieter begrenzt ist.
DGT v2019

Where the managing body of a port, or the competent authority, provides port services either itself or through a legally distinct entity which it directly or indirectly controls, the Member State concerned shall take such measures as are necessary to avoid conflicts of interests.
Erbringt das Leitungsorgan eines Hafens oder die zuständige Behörde Hafendienste selbst oder durch eine von ihm/ihr unmittelbar oder mittelbar kontrollierte rechtlich selbstständige Stelle, so ergreift der betreffende Mitgliedstaat die Maßnahmen, die erforderlich sind, um Interessenkonflikte zu vermeiden.
DGT v2019

The managing body of the port, or the competent authority, shall be considered to be exercising a degree of control over a legally distinct entity similar to that which it has over its own departments only if it has a decisive influence over both the strategic objectives and the significant decisions of the legal entity concerned.
Das Ausmaß an Kontrolle, die das Leitungsorgan des Hafens oder die zuständige Behörde über eine rechtlich getrennte Stelle ausübt, gilt nur dann als der Kontrolle über seine/ihre eigenen Dienststellen entsprechend, wenn das Organ oder die Behörde einen entscheidenden Einfluss sowohl auf die strategischen Ziele als auch auf wesentliche Beschlüsse der betreffenden Rechtsperson hat.
DGT v2019

B55 If the licence is not distinct, an entity shall apply paragraphs 31–38 to determine whether the performance obligation (which includes the promised licence) is a performance obligation that is satisfied over time or satisfied at a point in time.
B55 Ist die Lizenz nicht eigenständig abgrenzbar, hat das Unternehmen nach den Paragraphen 31–38 zu bestimmen, ob die Leistungsverpflichtung (die die zugesagte Lizenz einschließt) über einen bestimmten Zeitraum oder zu einem bestimmten Zeitpunkt erfüllt wird.
DGT v2019

The platform should be conceived only as an instrument for the interconnection of registers and not as a distinct entity possessing legal personality.
Die Plattform sollte ausschließlich als Instrument für die Verknüpfung von Registern und nicht als eigenständige Stelle mit Rechtspersönlichkeit verstanden werden.
TildeMODEL v2018

Unless prohibited by national law, any competent local authority, whether or not it is an individual authority or a group of authorities providing integrated public passenger transport services, may decide to provide public passenger transport services itself or to award public service contracts directly to a legally distinct entity over which the competent local authority, or in the case of a group of authorities at least one competent local authority, exercises control similar to that exercised over its own departments.
Sofern dies nicht nach nationalem Recht untersagt ist, kann jede zuständige örtliche Behörde — unabhängig davon, ob es sich dabei um eine einzelne Behörde oder eine Gruppe von Behörden handelt, die integrierte öffentliche Personenverkehrsdienste anbietet — beschließen, selbst öffentliche Personenverkehrsdienste zu erbringen oder öffentliche Dienstleistungsaufträge direkt an eine rechtlich getrennte Einheit zu vergeben, über die die zuständige örtliche Behörde — oder im Falle einer Gruppe von Behörden wenigstens eine zuständige örtliche Behörde — eine Kontrolle ausübt, die der Kontrolle über ihre eigenen Dienststellen entspricht.
DGT v2019