Translation of "Eagerly waiting" in German

Financial markets, investors and European companies have been waiting eagerly for this Directive.
Finanzmärkte, Anleger und europäische Unternehmen erwarten diese Richtlinie seit langem mit Ungeduld.
TildeMODEL v2018

And Majmudar will be left waiting eagerly for the truck
Während Majmudar auf den Lkw wartet...
OpenSubtitles v2018

Not less but 300 Night Herons were eagerly waiting to go to their hunting areas.
Nicht weniger als 300 Nachtreiher warteten dort ungeduldig darauf, ihre Jagdreviere aufzusuchen.
ParaCrawl v7.1

Our sled dogs and puppies are eagerly waiting to greet you!
Unsere Schlittenhunde und Welpen warten schon darauf Sie zu begrüßen!
CCAligned v1

She is also eagerly waiting for Santa and his gifts.
Sie ist auch gespannt auf Santa und seine Geschenke.
ParaCrawl v7.1

Many parents are eagerly waiting for the baby to speak.
Viele Eltern warten gespannt darauf, dass das Baby spricht.
ParaCrawl v7.1

I'm waiting eagerly for the World Cup!
Ich warte sehnsüchtig auf die Weltmeisterschaft!
ParaCrawl v7.1

Ben sits on the platform, eagerly waiting to see an approaching train.
Ben setzt sich auf eine Bank und wartet auf den einfahrenden Zug.
ParaCrawl v7.1

Now I was eagerly waiting for the reaction of the people.
Nun wartete ich gespannt auf die Reaktion des Volkes.
ParaCrawl v7.1

On the printed napkin, prince polar bear is eagerly waiting for his princess in the snow flurry.
Prinz Eisbär wartet auf Serviette gedruckt, gespannt auf seine Prinzessin im Schneegestöber.
ParaCrawl v7.1

Everyone is eagerly waiting for the results of the EU membership referendum in the UK later this week.
Alle sind gespannt auf die Ergebnisse des EU-Mitgliedschaftsreferendums in Großbritannien in dieser Woche.
ParaCrawl v7.1

Most Windows 8 users have been eagerly waiting for the release of the Windows 8.1...
Die meisten Windows 8-Benutzer warten gespannt auf die Veröffentlichung von Windows 8.1...
ParaCrawl v7.1

We'll be eagerly waiting for new LED records at the Games in London in 2012.
Wir werden begeistert neue LED-Aufzeichnungen an den Spielen in London 2012 warten.
ParaCrawl v7.1

The two sweet dogs are eagerly waiting for their walk.
Die beiden süßen Hunde warten gespannt auf's Gassigehen.
ParaCrawl v7.1

We are waiting eagerly for our secret love...
Wir warten gespannt und voller Ungeduld auf unsere geheim gehaltene Liebe.
ParaCrawl v7.1

You will find us eagerly waiting to give you our very best service!
Sie werden uns sehnsüchtig darauf warten, Ihnen unseren besten Service zu geben!
ParaCrawl v7.1

I am eagerly waiting for your valuable suggestions.
Ich bin gespannt auf eure wertvollen Anregungen.
ParaCrawl v7.1

We are eagerly waiting for the first daughter proven breeding values in April.
Wir warten gespannt auf die ersten töchtergestützten Zuchtwerte im April.
ParaCrawl v7.1

I must admit, the eagerly waiting for him.
Zugeben, die sehnsüchtig auf ihn wartete.
ParaCrawl v7.1

We’ll be eagerly waiting for new LED records at the Games in London in 2012.
Wir werden begeistert neue LED-Aufzeichnungen an den Spielen in London 2012 warten.
ParaCrawl v7.1