Translation of "Economic downfall" in German

We seem to have grown accustomed to Argentina collapsing, and the international capital markets go more in fear of Japan's possible economic downfall than of Argentina's economy going bust.
An den Kollaps Argentiniens haben wir uns scheinbar schon gewöhnt, und auf den internationalen Kapitalmärkten fürchtet man sich vor einem möglichen Zusammenbruch Japans, der japanischen Wirtschaft, mehr als vor dem Bankrott der argentinischen Wirtschaft.
Europarl v8

In June the father died, an event that elicited the rapid economic downfall of the Trakl family.
Im Juni starb der Vater – ein Ereignis, das den schnellen ökonomischen Niedergang der Familie in Gang setzte.
WikiMatrix v1

Finally, since the dispossession and forced emigration of all asians in 1972, the economic downfall began.
Spätestens seit der Enteignung und Ausweisung aller Asiaten 1972 taumelte Uganda dann auch wirtschaftlich in den Niedergang.
ParaCrawl v7.1

But in today’s world where there is a massive economic downfall, the purchasing power of many of us has decreased to an enormous amount.
Aber in der heutigen Welt, wo es eine massive wirtschaftliche Untergang, hat die Kaufkraft der viele von uns eine enorme Menge verringert.
ParaCrawl v7.1

By analyzing several factors that led to the depression, students will be able to summarize and articulate what led to the major economic downfall and the resulting effects.
Durch die Analyse mehrerer Faktoren, die zur Depression geführt haben, werden die Studierenden in der Lage sein, zusammenzufassen und zu artikulieren, was zu dem großen wirtschaftlichen Untergang und den daraus resultierenden Effekten führte.
ParaCrawl v7.1

As Schmidt points out, there is a happy medium between walling off a country associated with economic downfall on the one hand and the altruistic self-sacrifice of the (few) remaining economic performers in the EU community on the other.
Wie Schmidt ausführt, gäbe es einen goldenen Mittelweg zwischen nationaler Abschottung verbunden mit wirtschaftlichem Niedergang einerseits und altruistischer Selbstaufopferung der (wenigen) verbliebenen ökonomischen Leistungsträger in der EU-Staatengemeinschaft andererseits.
ParaCrawl v7.1

This sparked off a diplomatic row and court case that brought about his family's economic and social downfall!
Die Folgen daraus waren ein diplomatischer Zwischenfall, diverse Gerichtsverhandlungen und der wirtschaftliche sowie soziale Ruin seiner Familie!
ParaCrawl v7.1

Paralleling this, of course, came not a period of economic health, but on the contrary an incredible system of reparations led to the economic downfall of not only the losers, but also of the winners themselves.
Parallel damit kam natürlich auch nicht die wirtschaftliche Wohlfahrt, sondern im Gegenteil, ein wahnsinniges System von Reparationen führte zu einer wirtschaftlichen Verelendung nicht nur der sogenannten Besiegten, sondern auch der Sieger selber.
ParaCrawl v7.1

Greece is also a place where people have taken things into their own hands out of necessity, now for ten years already in the current predicament of economic downfall and austerity measures.
Griechenland ist auch ein Ort, an dem die Menschen die Dinge gezwungenermaßen in ihre eigenen Hände genommen haben, und dies seit inzwischen bereits zehn Jahren der Not des wirtschaftlichen Niedergangs und der Sparmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

But in today's world where there is a massive economic downfall, the purchasing power of many of us has decreased to an enormous amount.
Aber in der heutigen Welt, wo es eine massive wirtschaftliche Untergang, hat die Kaufkraft der viele von uns eine enorme Menge verringert.
ParaCrawl v7.1

After the demise of the Soviet Union, we had many problems of our own for which no one was responsible but ourselves: the economic downfall, the collapse of the welfare system, the separatism, and of course the terror attacks that shook our country.
Nach dem Untergang der Sowjetunion hatten wir damals sehr viele eigene Probleme, für die niemand außer wir selbst verantwortlich waren: für den Niedergang der Wirtschaft, den Zerfall des Sozialsystems, den Separatismus und natürlich die Terror-Anschläge, die unser Land erschütterten.
ParaCrawl v7.1

Which spaces, phenomena and actions were connected with which kinds of fear in pre-modern times and today: the sea, unknown places, insecure futures, disease, economic downfall, natural disasters?
Welche Räume, Phänomene und Handlungen wurden mit welcher Art Ängsten in der Vormoderne und heute verbunden (das Meer, unbekannte Orte, unsichere Zukünfte, Krankheit, wirtschaftlicher Zusammenbruch, Naturkatastrophen)?
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the 18th century, the plague and the invasion of Tsarist troops meant economic downfall of the city a very dark period followed that only came to an end over 100 years later.
Anfang des 18. Jahrhunderts bedeuteten zunächst die Ausbreitung der Pest und der anschließende Einmarsch zaristischer Truppen den wirtschaftlichen Niedergang der Stadt. Auftakt zu einer düsteren Periode, die erst weit über 100 Jahre später endete.
ParaCrawl v7.1

One can glean the economic downfall of the Moses family due to the plundering of their business quite vividly from a file of the Chief Finance Administrator (Oberfinanzpräsident): On 22 Nov. 1938 (Kurt was in prison at the time) notice was given that his company would be put under a "security order" ("Sicherungsanordnung"): Lucie Moses was the authorized signatory but soon afterward she was no longer permitted to set foot in the store.
Der wirtschaftliche Niedergang der Familie Moses durch den Raub ihres Geschäftes ist anschaulich in einer Akte des Oberfinanzpräsidenten nachzulesen: Am 22. November 1938 (Kurt war zu der Zeit in Haft) wurde mitgeteilt, dass seine Firma unter "Sicherungsanordnung" gestellt werde. Lucie Moses war Prokuristin, durfte aber das Geschäft bald darauf nicht mehr betreten.
ParaCrawl v7.1

Economics means man's downfall.
Die Wirtschaft zerstört den Menschen.
OpenSubtitles v2018

Many even believe that this opposing way of view is mostly encouraged by leaders who try to deflect people’s attention from domestic policies when it comes to giving reasons behind economic downfalls.
Viele glauben sogar, dass diese Gegen Weg Sicht meist von den Führern gefördert wird, die versuchen, die Aufmerksamkeit der Menschen von Innenpolitik abzulenken, wenn es um Angabe von Gründen hinter wirtschaftlichen Übertretungen kommt.
ParaCrawl v7.1