Translation of "Effectiveness" in German

I can also reassure you about the global effectiveness of this system.
Ich kann Sie auch im Hinblick auf die globale Wirksamkeit dieses Systems beruhigen.
Europarl v8

All sanctions are reviewed regularly to assess their effectiveness.
Alle Sanktionen werden regelmäßig überprüft und ihre Wirksamkeit bewertet.
Europarl v8

I also have concerns over the actual effectiveness of this agreement.
Ich sorge mich auch über die tatsächliche Effizienz des Abkommens.
Europarl v8

Therefore, this amendment adds significantly to the effectiveness of the organisation's structure.
Daher trägt diese Änderung auch bedeutend zur Effektivität der Organisationsstruktur bei.
Europarl v8

I welcome the effectiveness of this vote.
Ich begrüße die Effektivität dieser Abstimmung.
Europarl v8

It is a matter of achieving maximum effectiveness.
Es geht darum, die größtmögliche Wirksamkeit zu erzielen.
Europarl v8

Deregulation does not generally result in greater effectiveness.
Deregulierungen führen im allgemeinen nicht zu erhöhter Effektivität.
Europarl v8

Doubts have also been expressed as to its effectiveness.
Außerdem sind Zweifel an ihrer Wirksamkeit laut geworden.
Europarl v8

Thirdly, the effect of this office is linked to its effectiveness among the public.
Drittens hängt die Wirkung dieses Amtes mit der Wirksamkeit in der Öffentlichkeit zusammen.
Europarl v8

However, I think that a certain scepticism about its effectiveness is not out of place.
Eine gewisse Skepsis hinsichtlich ihrer Wirksamkeit ist jedoch, denke ich, angebracht.
Europarl v8

There has been little or no testing of effectiveness on the basis of clearly measurable policy objectives.
Die Effizienz wird nur ganz selten anhand klar quantifizierbarer Ziele kontrolliert.
Europarl v8

The Committee shall review the operation and effectiveness of this Article every five years.
Der Ausschuss prüft die praktische Umsetzung und Wirksamkeit dieses Artikels alle fünf Jahre.
DGT v2019

In particular the Commission is responsible for ensuring the effectiveness and proper functioning of the notification procedure.
Insbesondere ist die Kommission verantwortlich für die Effizienz und ordnungsgemäße Arbeitsweise des Meldeverfahrens.
DGT v2019

The effectiveness and impact of actions supported by the Fund also depend on their evaluation.
Effizienz und Wirkung der Maßnahmen des Fonds hängen auch von ihrer Bewertung ab.
DGT v2019

Detailed implementing rules capable of ensuring that the scheme has the necessary effectiveness should be laid down.
Es sollten Durchführungsvorschriften festgelegt werden, um die Wirksamkeit der Regelung zu gewährleisten.
DGT v2019

Operators shall demonstrate the effectiveness of mixers with regard to homogeneity.
Die Unternehmer müssen die Wirksamkeit der Mischanlagen in Bezug auf die Homogenität nachweisen.
DGT v2019

Some concerns remain in terms of both the practical application and the effectiveness of the system.
Zu wünschen übrig lassen noch die praktische Umsetzung und die Wirksamkeit des Systems.
Europarl v8

The political effectiveness of sanctions and their negative consequences are subject to dispute today.
Die politische Wirksamkeit von Sanktionen und ihre negativen Folgen sind heute ein Streitthema.
Europarl v8

They are the guarantee of effectiveness, competiveness and growth.
Sie sind Garant für Effektivität, Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum.
Europarl v8

This system has proved its effectiveness over many years.
Dieses System hat seine Effektivität über viele Jahre hinweg bewiesen.
Europarl v8

The EU has demonstrated effectiveness and the ability to react.
Die EU hat ihre Effektivität und Fähigkeit zu reagieren unter Beweis gestellt.
Europarl v8

Legal certainty does not require complexity or sluggish processes, but rather simplicity and effectiveness.
Rechtssicherheit erfordert keine Komplexität oder schleppende Abläufe, sondern vielmehr Einfachheit und Effektivität.
Europarl v8

Its effectiveness and credibility are at stake.
Denn es stehen seine Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit auf dem Spiel.
Europarl v8

The Subcommittee on Human Rights of this Parliament has serious doubts about our effectiveness so far.
Der Unterausschuss Menschenrechte dieses Parlaments bezweifelt unsere bisherige Wirksamkeit ernsthaft.
Europarl v8