Translation of "Encourage discussion" in German
We
welcome
and
encourage
the
ongoing
discussion
between
Belgrade
and
Podgorica
on
their
constitutional
arrangements.
Wir
begrüßen
und
ermutigen
die
laufende
Diskussion
zwischen
Belgrad
und
Podgorica
über
Verfassungsfragen.
TildeMODEL v2018
This
report
is
released
to
inform
interested
parties
of
research
and
to
encourage
discussion.
Dieser
Bericht
soll
interessierten
Forschern
zur
Information
dienen
und
die
Diskussion
anregen.
ParaCrawl v7.1
This
report
will
encourage
healthy
discussion
and
debate.
Der
Bericht
wird
zu
gesunden
Diskussionen
und
Debatten
anregen.
ParaCrawl v7.1
Red
wines
encourage
table
discussion,
calm,
make
one
thoughtful
and
contemplative.
Rotweine
regen
das
Tischgespräch
an,
beruhigen,
machen
nachdenklich
und
besinnlich.
ParaCrawl v7.1
Your
topic
questions
should
be
open-ended
in
order
to
encourage
discussion,
rather
than
yes-or-no
questions.
Ihre
Themenfragen
sollten
offen
sein,
um
Diskussionen
anzuregen,
anstatt
Ja-Nein-Fragen.
CCAligned v1
Special
forums
on
different
subjects
are
also
available
to
encourage
discussion.
Spezielle
Foren
zu
verschiedenen
Themen
fördern
den
inhaltlichen
Austausch.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
present
background
information
to
an
audience
and
encourage
discussion?
Wie
präsentiert
man
einem
Publikum
Hintergrundinformationen
und
regt
eine
Diskussion
an?
ParaCrawl v7.1
These
tools
allow
for
comments
to
be
posted
by
the
public,
and
we
encourage
discussion.
Diese
Dienste
ermöglichen
der
Öffentlichkeit,
Kommentare
zu
posten
und
wir
befürworten
Diskussionen.
ParaCrawl v7.1
The
teacher
should
encourage
a
discussion
of
possible
explanations
for
the
results.
Der
Lehrer
sollte
dazu
anregen,
Erklärungen
für
die
Ergebnisse
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
The
webmasters
also
encourage
a
discussion
about
the
shortcomings
of
the
present
rating
system.
Die
Webmasters
fördern
auch
eine
Diskussion
über
die
Fehler
des
gegenwärtigen
Ratingsystems.
ParaCrawl v7.1
Even
if
in
theory
it
should
encourage
discussion
among
the
three
stocks.
Obwohl
das
theoretisch
den
Austausch
zwischen
den
drei
Zweigen
erleichtern
müsste.
ParaCrawl v7.1
Creative
approaches
could
significantly
encourage
and
stimulate
discussion
of
the
subject
and
experience-sharing.
Kreative
Denkansätze
können
die
Reflexion
zum
Thema
und
den
Erfahrungsaustausch
erheblich
fördern
und
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
I'm
here
simply
to
encourage
discussion,
to
listen,
to
help
clarify
your
feelings.
Ich
bin
hier
um
eine
Diskussion
anzuregen,
zu
zuhören,
sich
ihren
Gefühlen
klar
werden.
OpenSubtitles v2018
It
is
meant
to
encourage
the
academic
discussion
about
relations
between
Islam
and
Christianity
in
history
and
present
times.
Es
möchte
die
wissenschaftliche
Auseinandersetzung
mit
dem
historischen
und
gegenwärtigen
Verhältnis
von
Islam
und
Christentum
anregen.
ParaCrawl v7.1
We
very
much
hope
these
will
encourage
debate
and
discussion
of
strategy
and
tactics.
Wir
hoffen
sehr,
dass
dies
eine
Debatte
und
Diskussion
über
Strategie
und
Taktiken
anregen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
addition
they
encourage
discussion
about
undemocratic
developments
including
the
dangers
of
Neo-Nazi-Fascism
at
present
time.
Sie
will
außerdem
Anregungen
geben
für
die
Auseinandersetzung
mit
undemokratischen
Entwicklungen
und
neofaschistischen
Gefahren
der
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
encourage
a
discussion
about
long-term
goals
beyond
the
next
commitment
period.
Darüber
hinaus
plädiere
ich
dafür,
langfristige
Ziele
über
die
nächste
Verpflichtungsperiode
hinaus
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
It
offers
courses
to
encourage
the
discussion
about
questions
of
personal,
social,
ecclesiastic
and
political
areas.
Sie
lädt
ein
zur
Auseinandersetzung
über
Fragen
des
persönlichen,
gesellschaftlichen,
kirchlichen
und
politischen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
During
2010,
we
are
going
to
present
a
Green
Paper
on
pensions
that
is
expected
to
encourage
a
rigorous
discussion
of
the
regulation
of
private
pension
funds.
Während
des
Jahres
2010
werden
wir
ein
Grünbuch
für
die
Renten
vorlegen,
von
dem
erwartet
wird,
dass
es
eine
ernsthafte
Diskussion
über
die
Regelung
der
privaten
Rentenfonds
anregen
wird.
Europarl v8
And
find
other
ways
to
encourage
the
discussion
to
be
against
sort
of
monolithic,
single
solutions,
and
more
about
a
multiplicity
of
things.
Um
die
Diskussion
gegen
monolithische
Lösungen
auf
andere
Art
zu
fördern,
und
mehr
über
die
Vielfalt
von
Dingen
zu
reden.
TED2020 v1
Hence
the
Commission
will
encourage
a
wide
discussion
on
these
topics
in
the
second
half
of
2008
and
promote
a
broad
consensus
on
the
building
blocks
of
this
agenda
with
other
EU
institutions
as
well
as
a
range
of
relevant
bodies
and
stakeholders.
Daher
wird
die
Kommission
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2008
zu
einer
umfassenden
Diskussion
dieser
Fragen
aufrufen
–
im
Bestreben,
einen
breiten
Konsens
über
die
einzelnen
Komponenten
dieser
Agenda
mit
anderen
EU-Institutionen
sowie
einem
breiten
Spektrum
einschlägiger
Einrichtungen
und
Interessenträger
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
a
newsletter
and
interactive
website
could
be
used
to
keep
organised
civil
society,
both
in
India
and
the
EU,
informed
of
the
work
of
the
Round
Table,
and
to
encourage
discussion
within
civil
society
as
a
whole
of
the
issues
being
debated
by
the
members
of
the
Round
Table.
Dazu
könnten
ein
Informationsbrief
und
interaktive
Internetseiten
dienen,
um
so
die
organisierte
Zivilgesellschaft
in
Indien
wie
auch
in
der
EU
über
die
Arbeiten
des
Diskussionsforums
auf
dem
Laufenden
zu
halten
und
um
innerhalb
der
Zivilgesellschaft
insgesamt
die
Diskussion
über
die
von
den
Mitgliedern
des
Diskussionsforums
erörterten
Fragen
anzustoßen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
adopted
a
structured
position
towards
immigration
policy
and
aims
to
encourage
open
discussion
and
the
sharing
of
opinions
between
organisations
that
deal
with
third
country
nationals.
Der
Ausschuss,
der
in
der
Einwanderungspolitik
einen
ausgewogenen
Standpunkt
vertritt,
möchte
die
offene
Debatte
und
den
Meinungsaustausch
zwischen
den
Organisationen
fördern,
die
für
die
Wahrung
der
Interessen
von
Drittstaatsangehörigen
eintreten.
TildeMODEL v2018