Translation of "End up" in German

Millions of ECU end up in the pockets of professional fraudsters, criminal organizations and even organized crime.
Millionen Ecu landen bei Berufsbetrügern, Verbrecherorganisationen oder auch bei der organisierten Kriminalität.
Europarl v8

I hope that we will not end up having the same discussion with Russia.
Ich hoffe, wir werden mit Russland nicht in derselben Diskussion enden.
Europarl v8

Reportedly 80% of North Koreans in China end up as trafficking victims.
Berichten zufolge enden 80 % der Nordkoreaner in China als Opfer von Menschenhandel.
Europarl v8

Many of these people end up, unfortunately, in the hands of Bedouin traffickers.
Viele dieser Menschen landen leider in den Händen beduinischer Menschenschmuggler.
Europarl v8