Translation of "End up" in German
Millions
of
ECU
end
up
in
the
pockets
of
professional
fraudsters,
criminal
organizations
and
even
organized
crime.
Millionen
Ecu
landen
bei
Berufsbetrügern,
Verbrecherorganisationen
oder
auch
bei
der
organisierten
Kriminalität.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
not
end
up
having
the
same
discussion
with
Russia.
Ich
hoffe,
wir
werden
mit
Russland
nicht
in
derselben
Diskussion
enden.
Europarl v8
Reportedly
80%
of
North
Koreans
in
China
end
up
as
trafficking
victims.
Berichten
zufolge
enden
80
%
der
Nordkoreaner
in
China
als
Opfer
von
Menschenhandel.
Europarl v8
Many
of
these
people
end
up,
unfortunately,
in
the
hands
of
Bedouin
traffickers.
Viele
dieser
Menschen
landen
leider
in
den
Händen
beduinischer
Menschenschmuggler.
Europarl v8