Translation of "Entire course" in German

All my students complete the entire course.
Alle meine Schüler beenden den Kurs.
OpenSubtitles v2018

Did he say anything to you at all during the entire course of your instructions to him?
Hat er im Verlauf Ihrer Belehrung etwas zu Ihnen gesagt?
OpenSubtitles v2018

Furthermore, an instrument which measures the entire course of the specrtrum can be universally used.
Ausserdem ist ein Gerät, welches den gesamten Spektrenverlauf misst, universell einsetzbar.
EuroPat v2

In the closing range, the entire acceleration course illustrated in the sole FIGURE has a conventional closing acceleration course.
Der im Diagramm dargestellte gesamte Beschleunigungsverlauf weist im Schließbereich einen konventionellen Schließbeschleunigungsverlauf auf.
EuroPat v2

Furthermore, an aeration channel having a constant cross-sectional area over its entire course is present.
Weiterhin ist ein Belüftungskanal mit über seinen gesamten Verlauf gleichbleibender Querschnittsfläche vorhanden.
EuroPat v2

If that had been you, it would have changed the entire course of my life.
Wenn du das gewesen wärst, hätte es mein ganzen Lebenslauf verändert.
OpenSubtitles v2018

Timber rafting is possible throughout entire course of the river.
Angeln ist im gesamten Flussverlauf möglich.
WikiMatrix v1

Alternatively, the support can be present during the entire course of the preparation of the catalyst.
Desgleichen kann der Träger während des ganzen Verlaufs der Präparation anwesend sein.
EuroPat v2

Articulate 360 simplifies the entire course development process, from start to finish.
Articulate 360 vereinfacht den gesamten Prozess der Kursentwicklung vom Anfang bis zum Ende.
CCAligned v1

This entire course unit comprises 4 courses.
Die gesamte Kurseinheit besteht aus 4 Kursen.
CCAligned v1

For the entire course we will need:
Für den gesamten Kurs benötigen wir:
CCAligned v1

The entire course fee must be paid before the classes begin.
Die gesamte Kursgebühr muss vor Kursbeginn bezahlt sein.
ParaCrawl v7.1

During the entire course of treatment it is necessary to carefully monitor the work of the liver.
Während des gesamten Behandlungsverlaufs muss die Leberarbeit sorgfältig überwacht werden.
ParaCrawl v7.1

The obligation to pay the entire course fee will be maintained.
Die Verpflichtung zur Bezahlen der gesamten Kurskosten bleibt aufrecht.
ParaCrawl v7.1

We stand for professional consultation and care for the entire course of the event.
Wir stehen für professionelle Beratung und Betreuung des gesamten Veranstaltungsablaufes.
ParaCrawl v7.1