Translation of "Entitled to damages" in German

The operators affected are entitled to damages.
Die betroffenen Unternehmer haben ein Anrecht auf Entschädigung.
Europarl v8

You are entitled to damages if this information is incomplete or wrong.
Bei unvollständigen oder Falschangaben haben Sie Anspruch auf Schadensersatz.
TildeMODEL v2018

The Cour de cassation ruled that his widow was entitled to damages.
Nach der Entscheidung der Cour de cassation hat seine Witwe Anspruch auf Schadenersatz.
EUbookshop v2

Furthermore, you are basically entitled to claim damages.
Zudem steht Ihnen grundsätzlich Schadenersatz zu.
ParaCrawl v7.1

In addition, we shall be entitled to claim damages.
Daneben sind wir berechtigt, Schadenersatzansprüche zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Purchaser is entitled to claims for damages in accordance with Clause 10.5.
Schadensersatzansprüche stehen dem Käufer nach Maßgabe von Ziffer 10.5 zu.
ParaCrawl v7.1

In such case, the customer shall not be entitled to recover any damages.
In diesen Fällen kann der Kunde Schadensersatz nicht geltend machen.
ParaCrawl v7.1

The buyer is only entitled to claims for damages in accordance with Sections 9.15 - 9.20.
Schadensersatzansprüche stehen dem Käufer nur nach Maßgabe der Ziffern 9.15 -9.20 zu.
ParaCrawl v7.1

During the course of reworking we shall be entitled to rework all damages caused by the defect.
Im Rahmen der Nachbesserung sind wir berechtigt, sämtliche durch den Mangel verursachten Schäden nachzubessern.
ParaCrawl v7.1

In particular, we are entitled to demand damages for non-performance, after the unsuccessful expiry of a reasonable period of grace.
Insbesondere sind wir berechtigt, nach fruchtlosem Ablauf einer angemessenen Nachfrist Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The customer is not entitled to any damages, compensation or withdrawal resulting from a late delivery.
Der Kunde hat wegen verspäteter Lieferung keinen Anspruch auf Schadenersatz, Ersatz von Folgeschäden.
ParaCrawl v7.1

You may be entitled to damages for trespass if you suffered unlawful ejection by landlord.
Sie können zu Schäden für Übertretung berechtigt, wenn Sie rechtswidrigen Ausstoß durch Vermieter erlitten.
ParaCrawl v7.1

Consumers will have recourse to a number of remedies in the event that they purchase a product that does not conform to the contract, and they will be entitled to claim damages if no remedy is provided.
Die Verbraucher werden mehrere Rechtsbehelfe in Anspruch nehmen können, falls sie ein Produkt kaufen, das nicht vertragsgemäß ist, und sie werden den Ersatz aller Schäden verlangen können, wenn kein Ersatz der Ware geleistet wird.
Europarl v8