Translation of "Euro" in German

The crisis is, without a doubt, a touchstone for the euro.
Die Krise ist zweifelsohne ein Prüfstein für den Euro.
Europarl v8

For the rest of the route, the 65 euro cents can be deducted.
Für den Rest der Strecke können die 65 Eurocent abgezogen werden.
Europarl v8

The euro is a bad idea that has exacerbated the problems.
Der Euro war eine schlechte Idee, die die Probleme nur verschärft hat.
Europarl v8

The euro has proved its strength.
Der Euro hat seine Stärke bewiesen.
Europarl v8

We have yet to reap the full benefits of the euro.
Wir haben noch nicht alle Vorteile des Euro ausgenutzt.
Europarl v8

To do so, we need to reinforce economic coordination in the euro area.
Dazu müssen wir die wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Eurozone verstärken.
Europarl v8

The period the euro area is going through is a difficult one.
Die Zeit, die die Eurozone durchläuft, ist schwierig.
Europarl v8

Other countries outside the euro area are also facing very difficult times.
Andere Länder außerhalb der Eurozone sehen sich ebenfalls sehr schwierigen Zeiten gegenüber.
Europarl v8

When the euro was strengthened, what were the speculators then?
Als der Euro gestützt wurde, was waren da die Spekulanten?
Europarl v8

It is true that the English-speaking countries have never been in favour of the euro.
Es stimmt, dass die englischsprachigen Ländern noch nie für den Euro waren.
Europarl v8

Nevertheless, the euro has become the most stable currency in the world.
Trotzdem ist der Euro die stabilste Währung der Welt geworden.
Europarl v8

In fact, the dollar and the euro form a duopoly.
Tatsächlich bilden der Dollar und der Euro ein Duopol.
Europarl v8

At this moment in time, speculative attacks on the euro could have disastrous consequences.
Zum jetzigen Zeitpunkt können spekulative Angriffe auf den Euro katastrophale Folgen haben.
Europarl v8

Behind them, however, the entire euro area is at risk.
Dahinter aber ist die gesamte Eurozone in Gefahr.
Europarl v8

I never imagined the euro area becoming a zone in which there is no solidarity.
Ich hätte nie gedacht, dass die Eurozone zu einem solidaritätsfreien Raum wird.
Europarl v8

The very operation of the euro area is based on the concept of solidarity.
Dabei basiert die Funktion der Eurozone genau auf dem Konzept der Solidarität.
Europarl v8

Since 1999, the euro area has mostly been an area of economic stability.
Seit 1999 ist der Euroraum fast durchgehend ein Raum wirtschaftlicher Stabilität.
Europarl v8

Secondly, the structural dependency of the euro area on finite resources must be brought to an end.
Zweitens muss die strukturelle Abhängigkeit der Eurozone von endlichen Ressourcen beendet werden.
Europarl v8

I would like to talk to you today about the euro.
Ich möchte heute zu Ihnen über den Euro sprechen.
Europarl v8

The euro cannot provide the answer to the different levels of productivity in the individual economies.
Der Euro bietet keine Antwort auf die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Volkswirtschaften.
Europarl v8

The euro should be accompanied by a minimum social security indicator for social cohesion.
Der Euro sollte von einem minimalen Sozialversicherungsindikator für sozialen Zusammenhalt begleitet sein.
Europarl v8

Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
Die Anpassung ist in der Vergangenheit im Euroraum nicht reibungslos genug gewesen.
Europarl v8

The Greeks have the euro as their currency.
Die Griechen haben den Euro als ihre Währung.
Europarl v8

We are currently in the midst of a crisis for the euro.
Wir befinden uns gegenwärtig mitten in einer Krise des Euro.
Europarl v8