Translation of "Evening prayer" in German

The priest, he said I could come for evening prayer.
Der Priester, er hat gesagt ich könnte für das Abendgebet herkommen.
OpenSubtitles v2018

I think the evening prayer is done
Ich glaube, das Abendgebet ist nun vorbei.
OpenSubtitles v2018

This evening, our prayer cannot be otherwise.
An diesem Abend kann unser Gebet nicht anders sein.
ParaCrawl v7.1

Whereas in the morning and evening the community prayer brings us together in our chapel.
Morgens und abends versammelt uns das gemeinsame Gebet in unserer Kapelle.
ParaCrawl v7.1

The central liturgical part of the day is the Evening Prayer Programme.
Der Mittelpunkt des liturgischen Tages ist das Gebetsprogramm am Abend.
ParaCrawl v7.1

She invited us to evening prayer with her community.
Sie lud uns zu einem Abendgebet in ihre Gemeinde ein.
ParaCrawl v7.1

Every evening we held evening prayer in St. Katharina.
Jeden Abend luden wir in St. Katharina zum Abendgebet.
ParaCrawl v7.1

The festival begins on July 31st with the evening prayer program.
Die Begegnung beginnt am 31. Juli mit dem abendlichen Gebetsprogramm.
ParaCrawl v7.1

After an evening prayer I returned to myself to tavern.
Nach abendlichem Gebet bin ich zu mir ins Wirtshaus zurückgekehrt.
ParaCrawl v7.1

The evening Mass will be celebrated within the framework of the evening prayer programme in Medjugorje.
Die Abendmesse wird innerhalb des abendlichen Rahmengebetsprogrammes in Medjugorje gefeiert.
ParaCrawl v7.1

Brother Alois also personally thanked them during the first evening prayer.
Frère Alois dankte ihnen beim ersten gemeinsamen Abendgebet persönlich.
ParaCrawl v7.1

The day ended naturally with the evening prayer and the Praise of Our Lady.
Der Tag endete selbstverständlich mit dem Abendgebet und dem Marienlob.
ParaCrawl v7.1

Some Islamic clerics offered the evening prayer in the chapel of the Franciscan center.
Muslimische Religionsvertreter beteten das Abendgebet im der Kapelle des Zentrums der Franziskaner.
ParaCrawl v7.1

Before the evening prayer program we visited the family of Mr. Rudi Karg.
Vor dem abendlichen Gebetsprogramm besuchten wir die Familie des Rudi Karg.
ParaCrawl v7.1

In the evening prayer, we must express our thankfulness.
Im Abendgebet müssen wir unsere Dankbarkeit ausdrücken.
ParaCrawl v7.1

The visitors are required to attend the evening prayer, for example.
Die Besucher sind z.B. angehalten, am abendlichen Gebet teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Evening Prayer Program is taking place at the outside altar.
Das abendliche Gebetsprogramm findet am Außenaltar statt.
ParaCrawl v7.1