Translation of "Examine" in German

Will the Council examine that project to see what lessons can be drawn?
Wird der Rat untersuchen, welche Lehren aus dem Projekt gezogen werden können?
Europarl v8

Yes, we need to examine other tools such as risk insurance and future markets.
Ja, wir müssen andere Mittel wie Risikoversicherungen und Terminmärkte prüfen.
Europarl v8

I therefore urgently call on the Council to examine this issue in depth.
Daher fordere ich den Rat dringend auf, diesen Punkt eingehend zu prüfen.
Europarl v8

We will also need to examine whether our regional programmes can be involved in this.
Wir werden auch prüfen müssen, ob unsere Regionalprogramme dafür in Frage kommen.
Europarl v8

I would call on the Commission to examine this situation as a matter of urgency.
Ich fordere die Kommission auf, dies als dringliche Angelegenheit zu untersuchen.
Europarl v8

This is a useful step and we will carefully examine its implications.
Das ist ein hilfreicher Schritt, dessen Auswirkungen wir sorgfältig prüfen werden.
Europarl v8

The Commission will examine them attentively to see what can be done.
Die Kommission wird sie aufmerksam prüfen und sehen, was getan werden kann.
Europarl v8

For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
Europarl v8

I hope that the Commission will examine this area carefully.
Ich hoffe, daß die Kommission diesen Bereich aufmerksam prüfen wird.
Europarl v8

It goes without saying that the Council will examine these proposals according to their own merits and without prior assumptions of any kind.
Selbstverständlich wird der Rat solche Vorschläge ohne jegliche Apriori prüfen.
Europarl v8

So we have to examine the lessons to be drawn.
Wir müssen deshalb prüfen, welche Lehren daraus zu ziehen sind.
Europarl v8

So we must indeed examine the texts closely.
Wir werden also die Dokumente prüfen.
Europarl v8

This is a motion which the President can examine.
Das wäre ein Vorschlag, den der Präsident prüfen kann.
Europarl v8

We also ought to examine them and bring them up to date.
Die müssten wir uns auch ansehen und modernisieren.
Europarl v8

We should examine this path carefully.
Wir sollten uns diesen Weg genau ansehen.
Europarl v8