Translation of "Facts of life" in German

These are the facts of life that the precautionary principle tells us to ignore.
Das Vorsorgeprinzip sagt uns, dass wir diese unumstößlichen Fakten ignorieren sollen.
News-Commentary v14

It is just one of those facts of life.
Es ist einfach eine Gegebenheit des Lebens.
TED2020 v1

Look, let's go through the facts of life.
Hör zu, hier sind die Fakten des Lebens.
OpenSubtitles v2018

The facts of life are no mystery to me, Mr. Burnett.
Die Realität des Lebens ist für mich kein Rätsel.
OpenSubtitles v2018

Your glass blower has to go up against the hard facts of life.
Die Glasbläserin stellt sich den harten Fakten des Lebens.
OpenSubtitles v2018

Look, I don't know all the facts of your life, that's true.
Es ist richtig, dass ich nicht alle Einzelheiten Ihres Lebens kenne.
OpenSubtitles v2018

You should be like Jo from Facts of Life.
Du solltest lieber Jo aus "Facts of Life" sein.
OpenSubtitles v2018

And those are the facts of life.
Und das sind die Fakten des Lebens.
OpenSubtitles v2018

Who's the guy who directed The Facts of Life?
Wer ist der Regisseur der Reihe Facts Of Life?
OpenSubtitles v2018

You know, just to remind yourself of the facts of life from time to time.
Einfach nur um sich der Tatsachen bewusst zu werden.
OpenSubtitles v2018

Though those were the facts of Wolfe's life.
Obwohl das Fakten aus Wolfes Leben waren.
OpenSubtitles v2018

Girls, have I ever told you the facts of life?
Mädels, kennt ihr die Tatsachen des Lebens?
OpenSubtitles v2018