Translation of "Family emergency" in German

Under those circumstances, the judge decided that he would investigate for himself the seriousness of this family emergency.
Daher untersuchte der Richter persönlich das Ausmaß dieses familiären Notfalls.
OpenSubtitles v2018

Susannah, it was a family emergency.
Susannah, es war ein Notfall.
OpenSubtitles v2018

We just had a family emergency.
Wir haben einen Notfall in der Familie.
OpenSubtitles v2018

No, they said something about a family emergency.
Nein, sie sagten etwas von einem Notfall in der Familie.
OpenSubtitles v2018

No, no, it was a family emergency.
Nein, es war ein Notfall in der Familie.
OpenSubtitles v2018

With all the craziness, he had a family emergency.
Bei all dem Chaos hatte er einen Notfall in der Familie.
OpenSubtitles v2018

I'm in the midst of somewhat of a family emergency.
Ich stecke mitten in einem Familiennotfall.
OpenSubtitles v2018

You weren't at the parade because you had a family emergency.
Du hast die Parade versäumt, weil du einen Familiennotfall hattest.
OpenSubtitles v2018

I wasn't at the parade because I had a family emergency.
Ich war nicht auf der Parade, wegen eines Familiennotfalls.
OpenSubtitles v2018

Her mother doesn't know anything about a family emergency.
Ihre Mutter weiß von keinem Notfall.
OpenSubtitles v2018

Last month, I went back east, last minute - a family emergency.
Letzten Monat flog ich kurzfristig heim - ein Notfall in der Familie.
OpenSubtitles v2018

Well, he said he needed some time off for a family emergency.
Er sagte, er brauche etwas Freizeit wegen eines Familiennotfalls.
OpenSubtitles v2018

Dr. Sandinsky had a family emergency.
Dr. Sandinsky hatte einen familiären Notfall.
OpenSubtitles v2018

I gotta sign out. I have a family emergency.
Kann ich früher gehen, ich habe einen familiären Notfall.
OpenSubtitles v2018