Translation of "Family reunification" in German

The report also proposes a more flexible interpretation of the rules governing family reunification.
Der Bericht schlägt auch eine flexiblere Interpretation der Bestimmungen zur Familienzusammenführung vor.
Europarl v8

I am not talking either about civil war refugees, other quota refugees or family reunification.
Ich spreche auch nicht von Bürgerkriegsflüchtlingen, von sonstigen Kontingentflüchtlingen oder von Familiennachzug.
Europarl v8

Mr Pirker's report deplores family reunification.
Der Bericht von Herrn Pirker bedauert den Familiennachzug.
Europarl v8

The second important point is family reunification.
Der zweite wichtige Punkt ist die Familienzusammenführung.
Europarl v8

Is this the real purpose of family reunification?
Ist das der wahre Zweck der Familienzusammenführung?
Europarl v8

This is what will promote freedom of movement and family reunification.
Dies fördert die Freizügigkeit und die Familienzusammenführung.
Europarl v8

It is particularly important that international conventions are implemented, especially the one on family reunification.
Vor allem gilt es, internationale Konventionen umzusetzen, besonders die zur Familienzusammenführung.
Europarl v8

This is the case, for example, with regard to the ending of discrimination in the field of family reunification.
Das gilt beispielsweise für die Abschaffung der Diskriminierungen auf dem Gebiet der Familienzusammenführung.
Europarl v8

The right to family reunification has to be an absolute right.
Das Recht auf Familienzusammenführung muss ein absolutes Recht sein.
Europarl v8

More favourable conditions should therefore be laid down for the exercise of their right to family reunification.
Deshalb sollten günstigere Bedingungen für die Ausübung ihres Rechts auf Familienzusammenführung vorgesehen werden.
JRC-Acquis v3.0

The application procedure for family reunification can be rather lengthy.
Das Verfahren für die Beantragung der Familienzusammenführung kann relativ zeitaufwändig sein.
TildeMODEL v2018

Family reunification cannot be treated as a matter for criminal law.
Die Familienzusammenführung kann nicht wie eine strafrechtliche Frage behandelt werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, the directive on family reunification was formally adopted on 22 September 2003.
Die Richtlinie zur Familienzusammenführung wurde am 22. September 2003 förmlich angenommen.
TildeMODEL v2018

Amended proposal for a Council Directive on the right to family reunification
Geänderter Vorschlag für eine Richtlinie des Rates betreffend das Recht auf Familienzusammenführung "
TildeMODEL v2018

This Chapter shall apply to family reunification of refugees.
Dieses Kapitel findet auf die Familienzusammenführung von Flüchtlingen Anwendung.
TildeMODEL v2018

The proposals for family reunification were presented in December 1999.
Die Vorschläge zur Familienzusammenführung sind im Dezember 1999 vorgelegt worden.
TildeMODEL v2018

Indeed family reunification accounts for a large although decreasing4 share of legal migration.
Familienzusammenführung macht einen großen, wenn auch abnehmenden Anteil4 der legalen Migration aus.
TildeMODEL v2018

The Directive extends family reunification rights to registered partners under certain conditions.
Unter bestimmten Voraussetzungen erweitert die Richtlinie das Recht auf Familienzusammenführung auf eingetragene Lebenspartner.
TildeMODEL v2018

The Directive on family reunification also needs to be reformed.
Überdies ist eine Änderung der Richtlinie über die Familienzusammenführung notwendig.
TildeMODEL v2018