Translation of "Financial messaging" in German

There are many different types of financial messaging data used in the international banking system.
Im internationalen Bankensystem werden viele verschiedene Arten von Zahlungsverkehrsdaten verwendet.
TildeMODEL v2018

What type of financial messaging data should be covered?
Welche Arten von Zahlungsverkehrsdaten sollen erfasst werden?
TildeMODEL v2018

The EU-US TFTP Agreement is currently limited to requesting data from only one provider of international financial messaging services.
Das geltende TFTP-Abkommen sieht vor, dass Daten von nur einem Anbieter internationaler Zahlungsverkehrsdienste angefordert werden.
TildeMODEL v2018

The transmission of financial payment messaging data to foreign powers constitutes a serious encroachment on the fundamental rights of our citizens, particularly when the recipient of the data is the United States of America.
Die Übermittlung von Finanztransaktionsdaten an ausländische Mächte stellt einen schwerwiegenden Eingriff in die Grundrechte unserer Bürger dar, insbesondere dann, wenn der Empfänger der Daten die Vereinigten Staaten von Amerika sind.
Europarl v8

I voted in favour of the conclusion of the new Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data for the purposes of the Terrorist Finance Tracking Program, because I felt that the new proposal tabled by the Commission offered EU citizens increased assurances, in particular as regards data protection.
Ich habe für den Abschluss des neuen Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung und Übertragung von finanziellen Nachrichtendaten für die Zwecke des Fahndungsprogramms zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung gestimmt, weil ich der Ansicht war, dass der neue Vorschlag, der von der Kommission vorgelegt wurde, den Bürgerinnen und Bürgern der EU mehr Sicherheit bieten würde, insbesondere im Hinblick auf den Datenschutz.
Europarl v8

The European Parliament should not make a show of its authority by rejecting the interim agreement with the USA on the processing of financial messaging data, because this agreement improves the security of our continent.
Das Europäische Parlament sollte nicht seine Macht demonstrieren, indem es das vorläufige Abkommen mit der USA zur Verarbeitung von Finanztransaktionsdaten ablehnt, denn dieses Abkommen verbessert die Sicherheit unseres Kontinents.
Europarl v8

The next item is the report by Mrs Hennis-Plasschaert, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the recommendation on the proposal for a Council decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Programme (05305/2010 - C7-0004/2010 - 2009/0190(NLE)).
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Frau Hennis-Plasschaert im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (05305/2010 - C7-0004/2010 - 2009/0190(NLE)).
Europarl v8

However, this transfer of financial messaging data from the EU to the US must be firmly negotiated with the US authorities.
Allerdings muss die Übermittlung finanzieller Nachrichtendaten von der EU in die USA ernsthaft mit den US-Behörden ausgehandelt werden.
Europarl v8

The Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program, signed in Brussels on 28 June 2010, enters into force on 1 August 2010, in accordance with Article 23(1) of the Agreement.
Das am 28. Juni 2010 in Brüssel unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus tritt gemäß seinem Artikel 23 Absatz 1 am 1. August 2010 in Kraft.
DGT v2019

On Wednesday, we will hold another important debate on the processing and transfer of Financial Messaging Data to the United States for the purposes of the Terrorist Finance Tracking Programme.
Am Mittwoch werden wir eine weitere wichtige Aussprache zur Verarbeitung und zur Übertragung von finanziellen Messaging-Daten in die USA für das "Terrorist Finance Tracking Programme" abhalten.
Europarl v8

The European Parliament has demonstrated through today's vote that it is receptive to signing a new agreement on the processing and transfer of financial messaging data as part of the Terrorist Finance Tracking Programme.
Das Europäische Parlament hat durch die Abstimmung heute bewiesen, dass es sich zur Unterzeichnung eines neuen Abkommens über die Verarbeitung und den Transfer von finanziellen Mitteilungsdaten als Teil des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus bereitwillig zeigt.
Europarl v8

I voted in favour of the Alvaro report on the Agreement between the EU and the USA on the processing and transfer of financial messaging data for the purposes of combating terrorism, because I feel that this agreement now strikes a balance between the objectives of security in the fight against terrorism and the objectives of freedom in the protection of citizens' privacy.
Ich habe für den Alvaro-Bericht über das Abkommen zwischen der EU und den USA hinsichtlich der Verarbeitung und Übertragung von finanziellen Nachrichtendaten zum Zwecke der Bekämpfung des Terrorismus gestimmt, weil ich glaube, dass dieses Abkommen nun ein Gleichgewicht zwischen den Sicherheitszielen im Kampf gegen den Terrorismus und den Freiheitszielen beim Schutz der Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger wahrt.
Europarl v8

The negotiations were successfully concluded by the initialling of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of financial messaging data from the European Union to the United States for the purposes of the Terrorist Finance Tracking Program (‘the Agreement’).
Die Verhandlungen wurden mit der Paraphierung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus („Abkommen“) erfolgreich abgeschlossen.
DGT v2019

Without prejudice to the exemptions provided for in this Article, it shall be prohibited to supply specialised financial messaging services, which are used to exchange financial data, to the persons and entities referred to in paragraph 1.’.
Unbeschadet der in diesem Artikel vorgesehenen Ausnahmeregelungen ist es verboten, den in Absatz 1 genannten Personen und Einrichtungen gegenüber spezielle Zahlungsverkehrsdienste zu erbringen, die für den Austausch von Finanzdaten verwendet werden.“
DGT v2019

Without prejudice to the derogations provided for in Articles 24, 25, 26, 27, 28, or 29, it shall be prohibited to supply specialised financial messaging services, which are used to exchange financial data to the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annexes VIII and IX.
Unbeschadet der Anwendung der in den Artikeln 24, 25, 26, 27, 28 oder 29 vorgesehenen Ausnahmeregelungen ist es verboten, den in Anhang VIII und IX aufgeführten natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen spezielle Zahlungsverkehrsdienste zu erbringen, die für den Austausch von Finanzdaten verwendet werden.
DGT v2019