Translation of "Firefight" in German

It was the first round, the first burst of an hour-long firefight.
Das war die erste Phase eines stundenlangen Feuergefechts.
TED2020 v1

She must have been shot in the firefight.
Sie muss in dem Feuergefecht angeschossen worden sein.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, we have Marines in a firefight.
Meine Damen und Herren, wir haben Marines in einem Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018

Booth was in a firefight a year and a half ago
Booth war vor anderthalb Jahren in einem Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018

From what I can piece together, it seems like you were caught in some kind of firefight.
Ich erkläre es mir so, dass Sie offenbar in einen Schusswechsel gerieten.
OpenSubtitles v2018

Took a firefight to get him out.
Hat uns ein Feuergefecht abverlangt, um ihn herauszubekommen.
OpenSubtitles v2018

Because of something that happened during the firefight.
Wegen etwas, das während dem Schusswechsel passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Omar Sayid died 20 minutes ago in a firefight with Malaysian special forces.
Omar Sayid starb vor 20 Minuten in einem Feuergefecht mit malayischen Spezialeinheiten.
OpenSubtitles v2018

We even engaged in a firefight with those guys.
Wir haben uns mit denen ein Feuergefecht geliefert.
OpenSubtitles v2018

They'd rather run than engage in firefight.
Sie werden eher flüchten, als sich auf ein Feuergefecht einzulassen.
OpenSubtitles v2018

I mean, everyone feels like that during a firefight.
Wissen Sie, so geht es jedem während eines Feuergefechts.
OpenSubtitles v2018

Cooper's Dell has escalated into a firefight.
Coopers Dell eskalierte in ein Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018