Translation of "Fiscal performance" in German

At the same time , fiscal performance continued to vary across countries .
Zugleich verlief die Entwicklung der öffentlichen Finanzen weiterhin von Land zu Land unterschiedlich .
ECB v1

Fiscal performance has also continued to be strong this year.
Auch die öffentlichen Finanzen haben sich in diesem Jahr weiter kräftig entwickelt.
EUbookshop v2

Conversely, it is possible to incorporate fiscal capacity criteria in arrangements for fiscal performance equalisation.
Umgekehrt können Finanzkraftkriterien in Regelungen zum Ausgleich der Finanzleistung eingebaut werden.
EUbookshop v2

Supported by stronger than expected economic activity, fiscal performance was also very robust in 2003.
Da die Wirtschaftstätigkeit stärker anzog als erwartet, fiel 2003 auch die Finanzleistung sehr gut aus.
TildeMODEL v2018

Fiscal performance improved significantly in 2004, but a more expansionary stance has been decided for 2005.
Die öffentlichen Finanzen verbesserten sich 2004 beträchtlich, doch wurde für 2005 ein expansionistischerer Kurs beschlossen.
TildeMODEL v2018

The surveillance processes applied to Member States could be differentiated according to their fiscal performance .
Die Überwachungsverfahren , die für die einzelnen Mitgliedstaaten angewendet werden , könnten an deren jeweilige Haushaltslage angepasst werden .
ECB v1

Overall , in order to achieve a high degree of sustainable convergence , it will be important for the Czech Republic to implement sustainable and credible fiscal consolidation measures and to tangibly improve its fiscal performance .
Um einen hohen Grad an dauerhafter Konvergenz zu erreichen , wird es in der Tschechischen Republik darauf ankommen , nachhaltige und glaubwürdige Maßnahmen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen umzusetzen und eine spürbare Verbesserung der Haushaltslage zu erzielen .
ECB v1

Overall , in order to achieve a high degree of sustainable convergence , it will be important for Cyprus to continue on a sustainable and credible path of fiscal consolidation based on structural measures and to improve its fiscal performance by tangibly reducing its high debt ratio .
Um einen hohen Grad an dauerhafter Konvergenz zu erreichen , wird es in Zypern darauf ankommen , den nachhaltigen und glaubwürdigen Kurs der Konsolidierung der öffentlichen Finanzen auf der Grundlage struktureller Maßnahmen fortzusetzen und die Haushaltslage durch eine spürbare Verringerung der hohen Schuldenquote zu verbessern .
ECB v1

Overall , in order to achieve a high degree of sustainable convergence , it will be important for Malta to continue on a sustainable and credible fiscal consolidation path , and achieve an improvement of its fiscal performance , including a tangible reduction of the high debt ratio .
Um einen hohen Grad an dauerhafter Konvergenz zu erreichen , wird es in Malta darauf ankommen , den nachhaltigen und glaubwürdigen Kurs der Konsolidierung der öffentlichen Finanzen fortzusetzen und eine Verbesserung der Haushaltslage zu erzielen , indem unter anderem die hohe Schuldenquote deutlich verringert wird .
ECB v1

Overall , in order to achieve a high degree of sustainable convergence , it will be crucial for Hungary to implement ambitious and credible fiscal consolidation measures , with a particular focus on sustainable expenditure reductions , and to tangibly improve its fiscal performance .
Um einen hohen Grad an dauerhafter Konvergenz zu erreichen , wird es für Ungarn entscheidend sein , ehrgeizige und glaubwürdige Maßnahmen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen umzusetzen , mit besonderem Augenmerk auf nachhaltigen Ausgabenkürzungen , und eine spürbare Verbesserung der Haushaltslage zu erzielen .
ECB v1

Achieving an environment conducive to sustainable price stability in the Czech Republic will require the implementation of a sustainable and credible fiscal consolidation path and a tangible improvement in its fiscal performance .
Um in der Tschechischen Republik ein der Preisstabilität auf Dauer förderliches Umfeld zur schaffen , wird es darauf ankommen , nachhaltige und glaubwürdige Maßnahmen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen umzusetzen und eine spürbare Verbesserung der Haushaltslage zu erzielen .
ECB v1

Achieving an environment conducive to sustainable price stability in Hungary will be dependent on the implementation of an ambitious and credible fiscal consolidation path , focusing in particular on sustainable expenditure reductions and a tangible improvement in the country 's fiscal performance .
Um in Ungarn ein der Preisstabilität auf Dauer förderliches Umfeld zu schaffen , bedarf es der Umsetzung ehrgeiziger und glaubwürdiger Maßnahmen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen , wobei ein besonderes Augenmerk auf eine nachhaltige Ausgabenkürzung und eine spürbare Verbesserung der Haushaltslage gelegt werden sollte .
ECB v1

Achieving an environment conducive to sustainable price stability in Cyprus will be dependent on , inter alia , the achievement of a sustainable improvement in the country 's fiscal performance .
Um in Zypern ein der Preisstabilität auf Dauer förderliches Umfeld zu schaffen , bedarf es unter anderem einer nachhaltigen Verbesserung der Haushaltslage des Landes .
ECB v1

It is recorded neither as new debt nor as a deficit for any of the member states, which means that new government spending could be funded without affecting national fiscal performance.
Diese Mittel schlagen sich weder als neue Schulden noch als Defizit in einem der Mitgliedsländer nieder, was wiederum bedeutet, dass neue Staatsausgaben ohne Beeinträchtigung der jeweiligen nationalen Haushaltslage finanziert werden könnten.
News-Commentary v14

He highlighted that such evaluation should be considered as an analytical tool to assess the fiscal performance of the Member States.
Er hebt hervor, dass eine derartige Überprüfung als analytisches Werkzeug zur Bewertung der Finanzleistung der Mitgliedstaaten in Erwägung gezogen werden sollte.
TildeMODEL v2018

The report shall indicate the connection between the policy conditions set out in Article 2(1), Moldova’s ongoing economic and fiscal performance, and the Commission’s decision to release the instalments of the assistance.
Dieser Bericht beschreibt die Verbindung zwischen den in Artikel 2 Absatz 1 genannten Auflagen bzw. Bedingungen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage der Republik Moldau sowie dem Beschluss der Kommission zur Auszahlung der Tranchen dieser Finanzhilfe.
DGT v2019

The report shall indicate the connection between the policy conditions as laid down in the Memorandum of Understanding, Ukraine’s on-going economic and fiscal performance and the Commission’s decisions to release the instalments of the assistance.
In dem Bericht wird der Zusammenhang zwischen den in der Vereinbarung festgelegten politischen Auflagen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage der Ukraine und den Beschlüssen der Kommission über die Auszahlung der einzelnen Tranchen der Finanzhilfe dargelegt.
DGT v2019

The report shall indicate the connection between the policy conditions as laid down in the Memorandum of Understanding, Moldova’s ongoing economic and fiscal performance, and the Commission’s decision to release the instalments of the assistance.
In dem Bericht wird der Zusammenhang zwischen den in der Vereinbarung festgelegten politischen Auflagen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage Moldaus und dem Beschluss der Kommission über die Auszahlung der einzelnen Tranchen der Finanzhilfe dargelegt.
DGT v2019

The report shall indicate the connection between the policy conditions as laid down in a Memorandum of Understanding pursuant to Article 2(1), Bosnia and Herzegovina’s on-going economic and fiscal performance, and the Commission’s decision to release the instalment of the assistance.
In dem Bericht ist der Zusammenhang zwischen den im Memorandum of Understanding gemäß Artikel 2 Absatz 1 genannten politischen Auflagen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage von Bosnien und Herzegowina und der Entscheidung der Kommission über die Auszahlung der einzelnen Tranchen der Finanzhilfe darzulegen.
DGT v2019

The report shall indicate the connection between the policy conditions set out in Article 2(1), Lebanon’s ongoing economic and fiscal performance, and the Commission’s decision to release the instalments of the assistance.
Der Bericht beschreibt die Verbindung zwischen den in Artikel 2 Absatz 1 genannten Auflagen bzw. Bedingungen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage Libanons sowie dem Beschluss der Kommission zur Auszahlung der Tranchen der Finanzhilfe.
DGT v2019

The report shall indicate the connection between the policy conditions as laid down in a Memorandum of Understanding pursuant to Article 2(1), Serbia’s on-going economic and fiscal performance, and the Commission’s decision to release the instalment of the assistance.
In dem Bericht ist der Zusammenhang zwischen den im Memorandum of Understanding gemäß Artikel 2 Absatz 1 genannten politischen Auflagen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage Serbiens und der Entscheidung der Kommission über die Auszahlung der einzelnen Tranchen der Finanzhilfe darzulegen.
DGT v2019

The report shall indicate the connection between the policy conditions as laid down in a Memorandum of Understanding pursuant to Article 2(1), Armenia’s on-going economic and fiscal performance, and the Commission’s decision to release the instalment of the assistance.
In dem Bericht ist der Zusammenhang zwischen den im Memorandum of Understanding gemäß Artikel 2 Absatz 1 genannten politischen Auflagen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage Armeniens und der Entscheidung der Kommission über die Auszahlung der einzelnen Tranchen der Finanzhilfe darzulegen.
DGT v2019

The report shall indicate the connection between the policy conditions as laid down in a Memorandum of Understanding pursuant to Article 2(1), Georgia’s on-going economic and fiscal performance, and the Commission’s decision to release the instalments of the assistance.
In dem Bericht ist der Zusammenhang zwischen den im Memorandum of Understanding gemäß Artikel 2 Absatz 1 genannten politischen Auflagen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage Georgiens und der Entscheidung der Kommission über die Auszahlung der einzelnen Tranchen der Finanzhilfe darzulegen.
DGT v2019

Today's package addresses past fiscal performance as well as the paths Spain and Portugal should now take to correct their excessive deficits.
Gegenstand des heute angenommenen Pakets ist die bisherige haushaltspolitische Entwicklung in Spanien und Portugal sowie der Pfad, die beide Länder nun zur Korrektur ihrer übermäßigen Defizits einschlagen sollten.
TildeMODEL v2018