Translation of "Fiscal pressure" in German

We take seriously the fiscal pressure on the Member States.
Auch den finanziellen Druck auf die Mitgliedstaaten nehmen wir ernst.
Europarl v8

Progress has been made in terms of reducing the fiscal pressure on labour.
Fortschritte sind bei der Verringerung der steuerlichen Belastung des Faktors Arbeit zu verzeichnen.
TildeMODEL v2018

This report lays open the fiscal pressure that will be brought to bear on taxpayers.
Dieser Bericht legt den finanziellen Druck offen, der auf die Steuerzahler ausgeübt werden wird.
Europarl v8

Particular attention needs to be paid to the reduction of the overall fiscal pressure on labour.
Besonderes Augenmerk ist auf die Senkung der hohen steuerlichen Belastung der Arbeit zu richten.
TildeMODEL v2018

Of course, I am in favour of reasonable fiscal pressure, and I do not represent any opposing model, because while I have been in government, I have reduced tax on businesses, income tax on workers and personal taxation.
Natürlich befürworte ich eine mäßige steuerliche Belastung, und ich vertrete kein gegenteiliges Modell, denn während meiner Amtszeit in der Regierung habe ich die Steuern für Unternehmen, die Einkommenssteuer für Arbeitnehmer und die persönliche Besteuerung gesenkt.
Europarl v8

Neither should we forget that public authorities have an obligation to compensate for the loss of revenue involved by putting greater fiscal pressure on companies which abide by tax rules.
Des Weiteren sollten wir nicht vergessen, dass die öffentliche Hand eine Verpflichtung hat, die damit einhergehenden Einnahmeverluste auszugleichen, indem sie einem größeren steuerlichen Druck auf Unternehmen ausübt, die sich an die Steuerregelungen halten.
Europarl v8

Since the public authorities have an obligation to compensate for the loss of revenue involved, an increase in fraud translates into greater fiscal pressure on companies which abide by tax rules.
Da die öffentliche Hand eine Verpflichtung hat, die damit einhergehenden Einnahmeverluste auszugleichen, führt mehr Betrug zu einem größeren steuerlichen Druck auf Unternehmen, die sich an die Steuerregelungen halten.
Europarl v8

The idea of a European tax cannot be contemplated in the present context: the fiscal pressure bearing on Member States should be reduced first.
Die Idee einer europäischen Steuer kann gegenwärtig nicht in Erwägung gezogen werden: zuvor muss der finanzielle Druck, der auf den Mitgliedstaaten lastet, verringert werden.
Europarl v8

We cannot, however, support measures designed to exert the kind of fiscal pressure that it is difficult to cope with and the imposition of excessively rigid time-limits which excessively penalize not just industry but also those operating in those sectors.
Wir stimmen jedenfalls Aktionen nicht zu, die darauf abzielen, einen kaum hinnehmbaren steuerlichen Druck auszuüben und zu strenge zeitliche Fristen aufzuerlegen, die nicht nur die Unternehmen, sondern auch die in diesen Sektoren Tätigen übermäßig bestrafen würden.
Europarl v8

However, this system is being maintained at the cost of strong fiscal pressure which is making it increasingly difficult not only to create but also to preserve enterprises, especially the small enterprises in existence.
Dieses System kann aber nur um den Preis einer hohen Steuerlast erhalten werden, die nicht nur die Schaffung, sondern sogar schon den Fortbestand der Unternehmen, vor allem der kleinen und mittleren, immer schwieriger macht.
Europarl v8

Thus in the Commission's communication dated 14 October 1998 - COM(98)574 - it is emphasised that, in order to promote employment, the Member States should set a target for 'reducing the overall tax burden and, where appropriate, a target for gradually reducing the fiscal pressure on labour and non-wage labour costs'.
In der Mitteilung der Kommission vom 14.10.98, KOM(98/0574), wird etwa betont, daß die Mitgliedstaaten zur Förderung der Beschäftigung "... die Steuer- und Abgabenlast insgesamt senken und, wo es sinnvoll ist, ... die steuerliche Belastung der Arbeit und die indirekten Lohnkosten senken" müssen.
Europarl v8

If we assume that tax neutrality is not applied per operating unit but rather in a horizontal and more general manner, is there then not a real danger of shifting fiscal pressure from energy-intensive companies to labour-intensive companies?
Wird die Steuerneutralität nicht pro Betriebseinheit, sondern vielleicht auf eine allgemeine, eher horizontale Weise angewandt, verlagert sich der Steuerdruck dann nicht von energieintensiven auf arbeitsintensive Unternehmen?
Europarl v8

The differences identified constitute further elements of an analysis which demonstrates that when compared with the United Kingdom tax system (the common system applicable), undertakings in Gibraltar in general enjoy a lower fiscal pressure.
Die festgestellten Unterschiede sind weitere Elemente einer Analyse, die beweisen, dass verglichen mit dem Steuersystem des Vereinigten Königreichs (das allgemein geltende Steuersystem) die steuerliche Belastung für Unternehmen in Gibraltar allgemein geringer ist.
DGT v2019

That aim is not inconsistent with the need stated in the Council resolution not to reduce, for the time being, overall fiscal pressure: we are talking about a targeted redistribution of the tax burden.
Dieses Ziel steht nicht im Gegensatz zu der im Entschließungsantrag des Rates aufgezeigten Notwendigkeit, vorläufig die allgemeine steuerliche Belastung nicht zu senken, denn es handelt sich um eine gezielte Umverteilung der Steuerlast.
Europarl v8

The report does not envisage an increase in fiscal pressure because we believe that could distort investment.
Eine Erhöhung der Steuerlast wurde nicht in Erwägung gezogen, da wir davon ausgehen, daß dies die Investitionsneigung negativ beeinflussen könnte.
Europarl v8

As both the Commission and the European Central Bank have stated, the Maltese Government has, until now, resorted to the one-off sale of public assets, while continuing to add fiscal pressure, mainly on the workers and the middle class.
Wie die Kommission und die Europäische Zentralbank erklärten, hat die maltesische Regierung bisher auf den einmaligen Verkauf öffentlichen Vermögens zurückgegriffen und dabei weiterhin den steuerlichen Druck erhöht, vor allem auf Arbeitnehmer und die Mittelschicht.
Europarl v8

Nor do we want a policy that insists on seeing fiscal pressure as the cause of all evils in this matter.
Wir wollen auch keine Politik, die sich darauf beschränkt, in der Steuerlast die Ursache aller Übel zu sehen.
Europarl v8

On behalf of the general interest of the European taxpayers, we must oppose this new tax – any new tax for that matter – that, whichever way you look at it, will be added to the fiscal pressure, which is already too high in most Member States.
Im Allgemeininteresse der europäischen Steuerzahler müssen wir uns dieser neuen Abgabe – wie schließlich jeder neuen Besteuerung – widersetzen, die, von welchem Blickpunkt aus auch immer betrachtet, den in den meisten Mitgliedstaaten ohnehin schon zu hohen Steuerdruck noch zusätzlich erhöhen wird.
Europarl v8