Translation of "Flamed out" in German

I flamed out in New York, after the Baghdad incident.
Ich bin ausgebrannt in New York, nach dem Unfall in Bagdad.
OpenSubtitles v2018

I mean, why do you think so many children flamed out already?
Was glaubst du, warum so viele Kinder ausgebrannt sind?
OpenSubtitles v2018

As a byproduct of globalization, crises that once burned locally and then quickly flamed out now risk sparking international conflagrations.
Als Nebenprodukt der Globalisierung können Krisen, die früher lokal entstanden und schnell wieder ausbrannten, heute internationale Flächenbrände auslösen.
News-Commentary v14

And three - count 'em - three cars flamed out leaving some to suggest that their fuel, allinol, might be to blame.
Und drei, ganze drei Autos brannten aus, und manche meinen, Allinol sei dafür verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

On one bombing mission in particular to Berlin, anti-aircraft fire disabled one engine of his B-17 and soon thereafter, the second of the Flying Fortress' engine flamed out.
Auf der einen Bombenmission insbesondere nach Berlin, Flakfeuer ein Motor seines B-17 und bald danach deaktiviert, die zweite der Flying Fortress' Motor geflammt aus.
ParaCrawl v7.1

For had it been Songhai, it would have become too big, too powerful, and attracted attention and flamed out by the end of the 16th century.
Denn wäre es wie Songhai gewesen, wäre es zu groß, zu mächtig geworden und hätte so bis zum Ende des 16. Jahrhunderts zu viel Aufmerksamkeit erregt, wäre bald ausgebrannt.
ParaCrawl v7.1

Well, the first symptom would be flames out of his anus.
Nun, das erste Symptom wären Flammen aus dem Anus.
OpenSubtitles v2018

The flames rising out of the flowing gasoline.
Die Flammen schießen aus dem fließenden Benzin hoch.
OpenSubtitles v2018