Translation of "Fleeing" in German

Even just from Egypt into Israel, there are some 600 immigrants said to be fleeing every month.
Jeden Monat sollen allein 600 Einwanderer von Ägypten nach Israel fliehen.
Europarl v8

Firstly, Semira was fleeing a forced marriage in Nigeria.
Erstens befand sich Semira auf der Flucht vor einer erzwungenen Heirat in Nigeria.
Europarl v8

Today, however, they are fleeing the region en masse.
Heute indes fliehen sie in Massen aus der Region.
Europarl v8

Many hundreds of people have already been killed, thousands are fleeing.
Hunderte von Menschen sind bereits getötet worden, Tausende sind auf der Flucht.
Europarl v8

Hundreds of thousands are again fleeing.
Hunderttausende sind wieder auf der Flucht.
Europarl v8

Why are thousands of people fleeing in droves from Afghanistan?
Warum fliehen die Menschen massenhaft aus Afghanistan?
Europarl v8

These people are fleeing because Iraq is in a state of war.
Diese Menschen fliehen, weil dort eine Kriegssituation herrscht.
Europarl v8

They were fleeing from the tragedy that has befallen their homeland.
Sie flohen vor der Tragödie, die sich in ihrer Heimat abspielt.
Europarl v8

They are fleeing extreme poverty, destitution or violence.
Sie fliehen vor Elend, Not oder Gewalt.
Europarl v8

Once we saw Vietnamese boat people fleeing oppressive regimes.
Einst waren es vietnamesische Boat People, die vor Unterdrückerregimes flohen.
Europarl v8

Increasing numbers of people are fleeing from the fighting.
Immer mehr Menschen fliehen vor den Kämpfen.
Europarl v8

We have to look at why they are fleeing from their own countries.
Wir müssen uns fragen, warum sie aus ihren eigenen Ländern fliehen.
Europarl v8

So they started fleeing from the east to the west.
Sie begannen ihre Flucht von Osten nach Westen.
TED2013 v1.1

The herd of zebras started fleeing when they saw the lions approaching.
Die Zebraherde begann zu fliehen, als sie die Löwen herankommen sahen.
Tatoeba v2021-03-10

And my calling hath only increased them in fleeing.
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt.
Tanzil v1