Translation of "Flow splitter" in German

For example, the geometry of the flow splitter may be variably adjustable.
Beispielsweise kann die Geometrie des Strömungsteilers variabel verstellbar sein.
EuroPat v2

In this arrangement, the flow splitter 29 can be designed without a control function.
Bei dieser Anordnung kann der Strömungsteiler 29 ohne Regelfunktion ausgeführt sein.
EuroPat v2

This depends on the physical configuration of the flow splitter and the materials used.
Dies ist abhängig von der räumlichen Gestaltung des Strömungsteilers und den verwendeten Materialien.
EuroPat v2

During operation of the turbofan engine 10, an air flow that is produced is divided at a flow splitter 35 .
Im Betrieb des Turbofantriebwerks 10 wird ein erzeugter Luftstrom an einem Strömungsteiler 35 aufgeteilt.
EuroPat v2

The position of the flow splitter 29 is transmitted via a signal line 28 to the controller 39 .
Die Position des Strömungsteilers 29 wird über eine Signalleitung 28 and den Regler 39 übertragen.
EuroPat v2

If the particle feedback line from the second reactor has a flow splitter, both embodiments may be implemented simultaneously.
Weist die Partikelrückführung des zweiten Reaktors einen Strömungsteiler auf, sind auch beide Ausführungsformen gleichzeitig realisierbar.
EuroPat v2

For example, the protective shield can completely cover the flow splitter and, in particular, also the adjacent connecting seams.
Beispielsweise kann der Schutzschild den Strömungsteiler vollständig bedecken und insbesondere zusätzlich angrenzende Verbindungsnähte bedecken.
EuroPat v2

The pressure is to be stabilized to +0.02 bar above the ambient pressure upstream of the first flow splitter 1 .
Vor dem ersten Stromteiler 1 soll der Druck auf +0.02bar über Umgebungsdruck stabilisiert werden.
EuroPat v2

The same applies to the first flow splitter 1, for example when no gas analysis device 18 is provided.
Das gleich gilt für den ersten Stromteiler 1, wenn z.B. keine Gasanalyse 18 vorgesehen ist.
EuroPat v2

It is seen that the axes of the two passage channels 6 form an angle in relation to one another and intersect at a point S downstream of the flow splitter 12, i.e., on the combustion chamber side.
Man sieht, daß die Achsen der beiden Durchtrittskanäle 6 zueinander im Winkel stehen und sich stromabwärts, d.h. brennkammerseitig, des Strömungsteilers 12 in einem Punkt S schneiden.
EuroPat v2

It can be expected that not even this complicated variant of the coaxial principle will operate fully satisfactorily if at least the fuel delivered through the flow splitter is reluctant to disintegrate into drops or to evaporate, starting from the liquid state, as a consequence of its physical properties (vapor pressure/surface tension).
Es ist zu erwarten, daß selbst diese aufwendige Variante des Koaxialprinzips nicht vollkommen zufriedenstellend arbeitet, wenn zumindest der durch den Strömungsteiler geförderte Brennstoff infolge seiner physikalischen Eigenschaften (Dampfdruck/Oberflächenspannung) - ausgehend vom flüssigen Zustand - nur unwillig in Tropfen zerfällt bzw. verdampft.
EuroPat v2

In such a plant, a portion of the flue gases 19 from the waste heat steam generator is split downstream of the heat recovery steam generator 9 in a flow splitter 29, which can be controlled, into a first flue gas partial flow 21 and a second flue gas partial flow 20 .
Ein Teil der Abgase vom Abhitzedampferzeuger 19 wird bei einer solchen Anlage hinter dem Abhitzedampferzeuger 9 in einem Strömungsteiler 29, welcher geregelt sein kann, in einen ersten Abgasteilstrom 21 und einen zweiten Abgasteilstrom 20 geteilt.
EuroPat v2

In the depicted example, the flow splitter 29 is designed as a control element which allows the inlet into the recirculation line to be closed in order to prevent the entry of fuel residues into the recirculation line.
In dem gezeigten Beispiel ist der Strömungsteiler 29 als Regelelement ausgeführt, das es erlaubt, den Eintritt in die Rezirkulationsleitung zu schliessen, um den Eintritt von Brennstoffrückständen in die Rezirkulationsleitung zu verhindern.
EuroPat v2

Instead, the triangular tongues respectively act like a type of “flow splitter” (term borrowed from bridge construction), so that the individual bristles are given the opportunity relatively quickly of being allowed to slip into one of the gaps 10 and thus pass the wiper lip concerned without being put under excessive strain.
Stattdessen wirken die dreieckigen Zungen jeweils wie eine Art "Stromteiler" (Begriff aus dem Wasserbrückenbau entlehnt), so dass die einzelnen Borsten relativ schnell die Gelegenheit finden, in einer der Spalten 10 abzurutschen und dadurch die betreffende Abstreiferlippe passieren zu können, ohne übermäßig beansprucht zu werden.
EuroPat v2

The fast-acting shutoff valve should, for example, be located at a distance from the flow splitter which is less than two to three times the diameter of the recirculation line.
Vorzugsweise sollte das Schnellschlussventil in einer Entfernung von dem Strömungsteiler angeordnet sein, die kleiner als der zwei- bis dreifachen Durchmesser der Rezirkulationsleitung ist.
EuroPat v2

A flow of cold gas 50 (solid line) running radially outside relative to the aircraft gas turbine 20 via the flow splitter 35, also called the mantle, bypass, or secondary flow, is guided between an inner wall 55 of the engine nacelle 15 and the mixing device 30 .
Ein durch den Strömungsteiler 35 radial außen zur Fluggasturbine 20 verlaufender Kaltluftstrom 50 (durchgezogene Linie), auch Mantel- Bypass- oder Sekundärstrom genannt, wird zwischen einer Innenwand 55 der Triebwerksgondel 15 und der Mischvorrichtung 30 geführt.
EuroPat v2

There is an annular opening, through which the extraction flow 22 is diverted, between the stator blade carrier 21 and the flow splitter 25 .
Zwischen Leitschaufelträger 21 und dem Strömungsteiler 25 ist eine ringförmige Öffnung, durch die der Entnahmestrom 22 abgezweigt wird.
EuroPat v2