Translation of "Following conditions" in German

The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:
Die vorübergehende Aussetzung ist unter den folgenden Voraussetzungen zulässig:
DGT v2019

That customs office of departure shall accept the transit declaration provided that the following conditions are met:
Die Abgangszollstelle nimmt die Versandanmeldung an, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

Paragraphs 1 to 3 apply subject to the following conditions:
Die Absätze 1 bis 3 gelten unter folgenden Bedingungen:
DGT v2019

The test or study report referred to in paragraph 1 shall fulfil the following conditions:
Der in Absatz 1 genannte Versuchs- oder Studienbericht muss die folgenden Bedingungen erfüllen:
DGT v2019

The cheeses must have been manufactured in the Community and satisfy the following conditions:
Käse muss in der Gemeinschaft hergestellt worden sein und folgenden Anforderungen genügen:
DGT v2019

The area payment for flax and hemp grown for fibre is subject to the following conditions:
Die Flächenzahlung für Faserflachs und -hanf wird von folgenden Bedingungen abhängig gemacht:
DGT v2019

The Guidelines stipulate the following general conditions in order for restructuring aid to be authorised:
Die Leitlinien legen die nachstehenden allgemeinen Bedingungen für die Genehmigung von Umstrukturierungsbeihilfen fest:
DGT v2019

The applicant’s security and safety shall be considered to be appropriate if the following conditions are fulfilled:
Die Sicherheitsstandards des Antragstellers gelten als angemessen, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
DGT v2019

The birds comply with at least one of the following conditions:
Die Vögel erfüllen zumindest eine der folgenden Bedingungen:
DGT v2019

The certificate must show that the two following conditions are met:
Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

The certificate must show that the three following conditions are met:
Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass die drei folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

Access to training as a midwife shall be contingent upon one of the following conditions:
Für den Zugang zur Hebammenausbildung muss eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:
DGT v2019

Alkaline hydrolysis means treatment of animal by-products under the following conditions:
Mit alkalischer Hydrolyse ist die Behandlung tierischer Nebenprodukte unter folgenden Bedingungen gemeint:
DGT v2019

By way of derogation from paragraph 1 dogs and cats may be imported under the following conditions:
Abweichend von Absatz 1 dürfen Hunde und Katzen unter folgenden Bedingungen eingeführt werden:
DGT v2019

In order to maintain that status, Switzerland undertakes to meet the following conditions:
Zur Aufrechterhaltung dieses Status verpflichtet sich die Schweiz, folgende Anforderungen zu erfüllen:
DGT v2019

Loans from the Bank’s own resources shall be granted under the following terms and conditions:
Darlehen aus Eigenmitteln der Bank werden zu folgenden Bedingungen gewährt:
DGT v2019

An export permit shall only be granted when the following conditions have been met:
Eine Ausfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

An import permit shall only be granted when the following conditions have been met:
Eine Einfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

A re-export certificate shall only be granted when the following conditions have been met:
Eine Wiederausfuhrbescheinigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

A certificate shall only be granted when the following conditions have been met:
Eine Bescheinigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019