Translation of "Fool" in German

Let us not fool ourselves.
Wir wollen uns nicht selbst etwas vormachen.
Europarl v8

The question is, who would these fool?
Die Frage wäre dann, wen sie damit hinters Licht führen würde?
Europarl v8

Air Baltic, with its machinations, is trying to make a fool of the European Parliament.
Air Baltic versucht mit ihren Machenschaften das Europäische Parlament zum Narren zu halten.
Europarl v8

Let us not fool ourselves, let us not use rhetoric.
Täuschen wir uns nicht, gebrauchen wir keine Rhetorik.
Europarl v8

But we must not fool ourselves.
Wir dürfen uns aber nichts vormachen.
Europarl v8

Europe will make an utter fool of itself.
Europa wird sich völlig lächerlich machen.
Europarl v8

We should not fool ourselves on this issue.
Wir sollten uns in dieser Frage nichts vormachen.
Europarl v8

But who is it trying to fool?
Doch wen will man damit zum Narren halten?
Europarl v8

We must not let the recovery fool us.
Wir dürfen uns vom Aufschwung nicht täuschen lassen.
Europarl v8

Let us not fool ourselves, though.
Aber machen wir uns nichts vor!
Europarl v8

The fool folds his hands together and ruins himself.
Ein Narr schlägt die Finger ineinander und verzehrt sich selbst.
bible-uedin v1

A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
bible-uedin v1

Each one thought that the other was a fool.
Jeder hielt den anderen für einen Narren.
TED2013 v1.1

It's easy to fool the brain in 2D.
Es ist einfach, das Gehirn in 2D hinters Licht zu führen.
TED2013 v1.1

Only a fool or a liar would say that they look the same!"
Nur ein Narr oder Lügner würde sagen, dass sie gleich aussehen!“
TED2013 v1.1

You see, Africa makes a fool of our idea of justice.
Sehen Sie, Afrika macht unsere Idee von Gerechtigkeit lächerlich.
TED2013 v1.1