Translation of "For that reason" in German

It is precisely for this reason that it is important to distinguish between commercial and essential public services.
Aus eben diesem Grund muss man zwischen kommerziellen und wesentlichen öffentlichen Dienstleistungen unterscheiden.
Europarl v8

Africa deserves our support, and not only for that reason.
Afrika verdient unsere Unterstützung - nicht nur aus diesem Grund.
Europarl v8

It was precisely for this reason that we chose this time.
Wir hatten uns gerade aus diesem Grund diesen Zeitpunkt ausgesucht.
Europarl v8

For that reason, I am speaking today in Italian.
Aus diesem Grund halte ich meine Rede heute auf Italienisch.
Europarl v8

For that reason, this report must be rejected.
Aus diesem Grund muss dieser Bericht abgelehnt werden.
Europarl v8

It is for this reason that I have voted in favour of this report.
Aus diesem Grund habe ich zugunsten dieses Berichts gestimmt.
Europarl v8

For that reason, I am in favour of control mechanisms and would like to see regular progress reports from Steiermark.
Deswegen befürworte ich Kontrollmechanismen, und wünsche mir regelmäßige Fortschrittsberichte aus der Steiermark.
Europarl v8

It is for that reason that I voted against the report.
Aus diesem Grund habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

It is for that reason that I have voted against this report.
Deshalb habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

It is for that reason that I abstained from voting.
Deshalb habe ich mich bei der Abstimmung meiner Stimme enthalten.
Europarl v8

For that reason, I fully support the present report.
Aus diesem Grund unterstütze ich den vorliegenden Bericht voll und ganz.
Europarl v8

It is for that reason that I voted against this report.
Deshalb habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

It is for that reason that I am voting against this report.
Daher stimme ich gegen diesen Bericht.
Europarl v8

For that reason, bulls' semen can once more be sold within the European Union.
Rindersamen können daher tatsächlich wieder innerhalb der Europäischen Union verkauft werden.
Europarl v8

For that reason, the ARIANE programme is very important indeed for the European Union.
Deshalb ist das ARIANE-Programm von so enormer Bedeutung für die Europäische Union.
Europarl v8

It is for this reason that I welcome the Council and Commission?s speeches here to day.
Ich begrüße daher die heutigen Reden des Rates und der Kommission bei uns.
Europarl v8

For that reason, I shall plead this case in the Council too.
Ich werde mich deswegen auch im Rat dafür einsetzen.
Europarl v8

For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
Europarl v8

For that reason I have voted against that resolution.
Deshalb habe ich gegen diesen Entschließungsantrag gestimmt.
Europarl v8

It is for this reason that I request you to put this amendment to the vote.
Daher ersuche ich Sie, über den vorliegenden Änderungsantrag abstimmen zu lassen.
Europarl v8