Translation of "For their own purposes" in German

The enemies of democracy will exploit these divisions for their own purposes.
Die Feinde der Demokratie werden diese Meinungsverschiedenheiten für ihre Zwecke ausnutzen.
Europarl v8

Now it's their oil for their own purposes.
Heute ist es ihr Erdöl für ihre eigenen Zwecke.
TED2020 v1

Savvy American politicians even make use of it for their own purposes.
Schlaue amerikanische Politiker setzen das sogar für ihre Zwecke ein.
News-Commentary v14

They should continue to use their domestic registration number for their own communication purposes.
Sie sollten weiterhin ihre inländische Registrierungsnummer für ihre eigenen Kommunikationszwecke benutzen.
DGT v2019

Or the faction gave you the order to build the quantum frame for their own purposes.
Oder die Fraktion hat dich für ihre Zwecke den Quanten-Frame bauen lassen.
OpenSubtitles v2018

The Church often took pagan holidays and renamed them for their own purposes.
Die Kirche benannte oft heidnische Feiertage für ihre Zwecke um.
OpenSubtitles v2018

Jaspers uses magic for their own purposes.
Jaspers nutzt die Magie für seine eigenen Ziele.
OpenSubtitles v2018

The Alliance is continuing the illusion that Delenn is alive for their own purposes.
Die allianz stützt die Legende ihres ÜberIebens auf Opportunismus.
OpenSubtitles v2018

Both Putin and Khrushchev sought to use Solzhenitsyn for their own purposes.
Sowohl Putin als auch Chruschtschow wollten Solschenizyn für ihre Zwecke ausnutzen.
News-Commentary v14

We do not sell or rent Personal Data to third parties for their own marketing purposes.
Wir verkaufen oder vermieten keine personenbezogenen Daten an Dritte für deren eigene Marketingzwecke.
ParaCrawl v7.1

Personal data will not be communicated to third parties for their own marketing purposes.
Personenbezogene Daten werden nicht an Dritte zu ihren eigenen Werbezwecken weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

District officials will want to monitor for their own purposes.
Bezirksbeamte werden eine Beobachtung von ihrer Seite aus für ihre eigenen Zwecke wünschen.
ParaCrawl v7.1

These providers will not use the data for their own purposes.
Diese Anbieter werden die Daten nicht für eigene Zwecke verwenden.
ParaCrawl v7.1

Some combine a large ownership share technology dreams for their own political purposes.
Einige kombinieren eines weitreichenden Besitz-Anteils Technologie Träume für eigene politische Zwecke.
ParaCrawl v7.1

Personal data will not be shared with third parties for their own marketing purposes.
Personenbezogene Daten werden nicht an Dritte für deren eigene Marketingzwecke weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

Third party companies using Personal Data for their own marketing purposes.
Drittunternehmen, die personenbezogene Daten für ihre eigenen Marketingzwecke verwenden.
ParaCrawl v7.1

How can retailers and merchandisers use these new types of presentations for their own purposes?
Wie können Händler und Merchandiser diese neuen Präsentationsformen für ihre Zwecke nutzen?
ParaCrawl v7.1

Via rituals they could be controlled and used for their own purposes.
Durch Rituale konnte sie kontrolliert und für eigene Zwecke genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

There are those among the socialists who have misrepresented this for their own purposes.
Es gibt Sozialisten, die dies für ihre eigenen Zwecke falsch interpretieren.
ParaCrawl v7.1

The rooms were changed by the British for their own purposes.
Die Räume wurden von den Engländern für ihre eigenen Zwecke umgebaut.
ParaCrawl v7.1

Google, Hubspot and Hotjar also use cookies for their own purposes.
Google, Hubspot und Hotjar verwenden außerdem Cookies für ihre eigenen Zwecke.
ParaCrawl v7.1

These social networks can also collect your personal data for their own purposes.
Diese Sozialnetze können auch Ihre personenbezogenen Daten zu ihren eigenen Zwecken erheben.
ParaCrawl v7.1