Translation of "Framboise" in German

The Vieille Framboise glimmers in a medium wood color in the glass.
Der Vieille Framboise schimmert in einer mittleren Holzfarbe im Glas.
ParaCrawl v7.1

The Etter Framboise from the Etter distillery is clear and crystalline in the glass.
Der Etter Framboise von der Distillerie Etter ist klar und kristallen im Glas.
ParaCrawl v7.1

Vieille Framboise - Fassbind also available in this category:
Vieille Framboise - Fassbind finden Sie auch in dieser Kategorie:
ParaCrawl v7.1

Raspberry Eau de Vie, Framboise, distilled from fully mature, aromatic Swiss raspberries.
Eau de vie framboise, Himbeergeist, gebrannt aus vollreifen aromatischen Schweizer Himbeeren.
ParaCrawl v7.1

Related links to "Cushion Blush Subtil - Sparkling Framboise 024"
Dermatologisch getestet Weiterführende Links zu "Cushion Blush Subtil - Sparkling Framboise 024"
ParaCrawl v7.1

Framboise – only a few regions in Switzerland know this select specialty of fine, natural raspberries.
Framboise – nur wenige Regionen der Schweiz kennen diese erlesene Spezialität aus feinen, naturbelassenen Himbeeren.
CCAligned v1

Etter Framboise 0,02 l - Schweizer Himbeerbrand von Etter also available in this category: Raspberry Brandy
Etter Framboise 0,02 l - Schweizer Himbeerbrand von Etter finden Sie auch in dieser Kategorie:
ParaCrawl v7.1

These are black, praline, framboise, autumn, charcoal gray, mandarin and white pearl.
Diese sind schwarz, Praline, Framboise, Herbst, Anthrazit, Mandarin und White Pearl.
ParaCrawl v7.1

The Lindemans family brews internationally renowned beers such as lambic, gueuze, kriek, and framboise.
Die Familie Lindemans braut international berühmte Biere wie Lambiek, Geuze, Kriek und Framboise.
ParaCrawl v7.1

The submission of the names ‘Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek’ and ‘Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek’ was examined by the Commission and subsequently published in the Official Journal of the European Union [5].
Der Antrag auf Eintragung der Namen „Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek“ und „Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek“ wurde von der Kommission geprüft und anschließend im Amtsblatt der Europäischen Union [5] veröffentlicht.
DGT v2019

The names ‘Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek’ (TSG) and ‘Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek’ (TSG) are hereby entered in the register with reservation of name.
Die Namen „Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek“ (g.t.S.) und „Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek“ (g.t.S.) werden mit Namensvorbehalt eingetragen.
DGT v2019

Miel & Framboise is on the 1st floor of the house, with a beautiful view on the hundred-years-old big oak.
Miel & Framboise liegt im 1. Stock des Hauses, auf der Nordseite und mit Blick auf die hundertjaehrige Eiche.
CCAligned v1

Framboise de Ronce (Tayberry) arises from the crossing of raspberry and wild blackberry and is hand-harvested in Brittany, north-western France (Vergers du Val Evel).
Die Framboise de Ronce (Tayberry) entsteht aus der Kreuzung von Himbeere und wilder Brombeere und wird von Hand in den Obstgärten „Vergers du Val Evel“ in der Bretagne geerntet.
ParaCrawl v7.1

You won't be disappointed by the sweet treats they sell at Madrid's pastry shops, some of which have been here for ages, like Antigua Pastelería del Pozo (Calle del Pozo, 8), El Riojano (Calle Mayor, 10) or Viena Capellanes (Calle de Goya, 37), while others are new in town, such as Mamá Framboise, Horno de San Onofre or La Duquesita .
Um diesem Angebot gerecht zu werden, verfügt Madrid über eine Vielzahl an Konditoreien, einige davon mit jahrhundertealter Tradition wie Del Pozo (Pozo, 8), El Riojano (Mayor, 10) oder Viena Capellanes (Goyan, 37), und Newcomer wie Mamá Framboise, el Horno de San Onofre oder La Duquesita .
ParaCrawl v7.1

Framboise Noire starts off with the fruity, succulent scent of freshly picked and crushed raspberries and blackberries.
Der dunkle Rausch von Framboise Noire beginnt mit dem fruchtig-beerigen Aroma seltener schwarzer Himbeeren und schwarzer Waldbeeren.
ParaCrawl v7.1

In accordance with Article 26 of Regulation (EU) No 1151/2012, Belgium submitted the names ‘Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek’ and ‘Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek’ in view of enabling them to be registered in the register of Traditional Specialities Guaranteed provided for in Article 22 of Regulation (EU) No 1151/2012 with reservation of name.
Belgien hat im Einklang mit Artikel 26 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 die Namen „Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek“ und „Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek“ im Hinblick auf ihre Eintragung in das Register der garantiert traditionellen Spezialitäten gemäß Artikel 22 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 mit Namensvorbehalt übermittelt.
DGT v2019

Liqueur made with the slow maceration of Framboises de Ronce (Tayberries) enhanced by blackberry and raspberry for a unique aromatic signature.
Dieser exklusive Likör wird aus der langsamen Mazeration von Framboise de Ronce, verstärkt durch Brom- und Himbeeren, hergestellt.
ParaCrawl v7.1