Übersetzung für "Framboise" in Deutsch
The
Vieille
Framboise
glimmers
in
a
medium
wood
color
in
the
glass.
Der
Vieille
Framboise
schimmert
in
einer
mittleren
Holzfarbe
im
Glas.
ParaCrawl v7.1
The
Etter
Framboise
from
the
Etter
distillery
is
clear
and
crystalline
in
the
glass.
Der
Etter
Framboise
von
der
Distillerie
Etter
ist
klar
und
kristallen
im
Glas.
ParaCrawl v7.1
Vieille
Framboise
-
Fassbind
also
available
in
this
category:
Vieille
Framboise
-
Fassbind
finden
Sie
auch
in
dieser
Kategorie:
ParaCrawl v7.1
Raspberry
Eau
de
Vie,
Framboise,
distilled
from
fully
mature,
aromatic
Swiss
raspberries.
Eau
de
vie
framboise,
Himbeergeist,
gebrannt
aus
vollreifen
aromatischen
Schweizer
Himbeeren.
ParaCrawl v7.1
Related
links
to
"Cushion
Blush
Subtil
-
Sparkling
Framboise
024"
Dermatologisch
getestet
Weiterführende
Links
zu
"Cushion
Blush
Subtil
-
Sparkling
Framboise
024"
ParaCrawl v7.1
Framboise
–
only
a
few
regions
in
Switzerland
know
this
select
specialty
of
fine,
natural
raspberries.
Framboise
–
nur
wenige
Regionen
der
Schweiz
kennen
diese
erlesene
Spezialität
aus
feinen,
naturbelassenen
Himbeeren.
CCAligned v1
Etter
Framboise
0,02
l
-
Schweizer
Himbeerbrand
von
Etter
also
available
in
this
category:
Raspberry
Brandy
Etter
Framboise
0,02
l
-
Schweizer
Himbeerbrand
von
Etter
finden
Sie
auch
in
dieser
Kategorie:
ParaCrawl v7.1
These
are
black,
praline,
framboise,
autumn,
charcoal
gray,
mandarin
and
white
pearl.
Diese
sind
schwarz,
Praline,
Framboise,
Herbst,
Anthrazit,
Mandarin
und
White
Pearl.
ParaCrawl v7.1
The
Lindemans
family
brews
internationally
renowned
beers
such
as
lambic,
gueuze,
kriek,
and
framboise.
Die
Familie
Lindemans
braut
international
berühmte
Biere
wie
Lambiek,
Geuze,
Kriek
und
Framboise.
ParaCrawl v7.1
The
submission
of
the
names
‘Vieille
Kriek,
Vieille
Kriek-Lambic,
Vieille
Framboise-Lambic,
Vieux
fruit-Lambic/Oude
Kriek,
Oude
Kriekenlambiek,
Oude
Frambozenlambiek,
Oude
Fruit-lambiek’
and
‘Vieille
Gueuze,
Vieille
Gueuze-Lambic,
Vieux
Lambic/Oude
Geuze,
Oude
Geuze-Lambiek,
Oude
Lambiek’
was
examined
by
the
Commission
and
subsequently
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[5].
Der
Antrag
auf
Eintragung
der
Namen
„Vieille
Kriek,
Vieille
Kriek-Lambic,
Vieille
Framboise-Lambic,
Vieux
fruit-Lambic/Oude
Kriek,
Oude
Kriekenlambiek,
Oude
Frambozenlambiek,
Oude
Fruit-lambiek“
und
„Vieille
Gueuze,
Vieille
Gueuze-Lambic,
Vieux
Lambic/Oude
Geuze,
Oude
Geuze-Lambiek,
Oude
Lambiek“
wurde
von
der
Kommission
geprüft
und
anschließend
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[5]
veröffentlicht.
DGT v2019
The
names
‘Vieille
Kriek,
Vieille
Kriek-Lambic,
Vieille
Framboise-Lambic,
Vieux
fruit-Lambic/Oude
Kriek,
Oude
Kriekenlambiek,
Oude
Frambozenlambiek,
Oude
Fruit-lambiek’
(TSG)
and
‘Vieille
Gueuze,
Vieille
Gueuze-Lambic,
Vieux
Lambic/Oude
Geuze,
Oude
Geuze-Lambiek,
Oude
Lambiek’
(TSG)
are
hereby
entered
in
the
register
with
reservation
of
name.
Die
Namen
„Vieille
Kriek,
Vieille
Kriek-Lambic,
Vieille
Framboise-Lambic,
Vieux
fruit-Lambic/Oude
Kriek,
Oude
Kriekenlambiek,
Oude
Frambozenlambiek,
Oude
Fruit-lambiek“
(g.t.S.)
und
„Vieille
Gueuze,
Vieille
Gueuze-Lambic,
Vieux
Lambic/Oude
Geuze,
Oude
Geuze-Lambiek,
Oude
Lambiek“
(g.t.S.)
werden
mit
Namensvorbehalt
eingetragen.
DGT v2019
Miel
&
Framboise
is
on
the
1st
floor
of
the
house,
with
a
beautiful
view
on
the
hundred-years-old
big
oak.
Miel
&
Framboise
liegt
im
1.
Stock
des
Hauses,
auf
der
Nordseite
und
mit
Blick
auf
die
hundertjaehrige
Eiche.
CCAligned v1
Framboise
de
Ronce
(Tayberry)
arises
from
the
crossing
of
raspberry
and
wild
blackberry
and
is
hand-harvested
in
Brittany,
north-western
France
(Vergers
du
Val
Evel).
Die
Framboise
de
Ronce
(Tayberry)
entsteht
aus
der
Kreuzung
von
Himbeere
und
wilder
Brombeere
und
wird
von
Hand
in
den
Obstgärten
„Vergers
du
Val
Evel“
in
der
Bretagne
geerntet.
ParaCrawl v7.1
You
won't
be
disappointed
by
the
sweet
treats
they
sell
at
Madrid's
pastry
shops,
some
of
which
have
been
here
for
ages,
like
Antigua
Pastelería
del
Pozo
(Calle
del
Pozo,
8),
El
Riojano
(Calle
Mayor,
10)
or
Viena
Capellanes
(Calle
de
Goya,
37),
while
others
are
new
in
town,
such
as
Mamá
Framboise,
Horno
de
San
Onofre
or
La
Duquesita
.
Um
diesem
Angebot
gerecht
zu
werden,
verfügt
Madrid
über
eine
Vielzahl
an
Konditoreien,
einige
davon
mit
jahrhundertealter
Tradition
wie
Del
Pozo
(Pozo,
8),
El
Riojano
(Mayor,
10)
oder
Viena
Capellanes
(Goyan,
37),
und
Newcomer
wie
Mamá
Framboise,
el
Horno
de
San
Onofre
oder
La
Duquesita
.
ParaCrawl v7.1
Framboise
Noire
starts
off
with
the
fruity,
succulent
scent
of
freshly
picked
and
crushed
raspberries
and
blackberries.
Der
dunkle
Rausch
von
Framboise
Noire
beginnt
mit
dem
fruchtig-beerigen
Aroma
seltener
schwarzer
Himbeeren
und
schwarzer
Waldbeeren.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
Article
26
of
Regulation
(EU)
No
1151/2012,
Belgium
submitted
the
names
‘Vieille
Kriek,
Vieille
Kriek-Lambic,
Vieille
Framboise-Lambic,
Vieux
fruit-Lambic/Oude
Kriek,
Oude
Kriekenlambiek,
Oude
Frambozenlambiek,
Oude
Fruit-lambiek’
and
‘Vieille
Gueuze,
Vieille
Gueuze-Lambic,
Vieux
Lambic/Oude
Geuze,
Oude
Geuze-Lambiek,
Oude
Lambiek’
in
view
of
enabling
them
to
be
registered
in
the
register
of
Traditional
Specialities
Guaranteed
provided
for
in
Article 22
of
Regulation
(EU)
No
1151/2012
with
reservation
of
name.
Belgien
hat
im
Einklang
mit
Artikel 26
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1151/2012
die
Namen
„Vieille
Kriek,
Vieille
Kriek-Lambic,
Vieille
Framboise-Lambic,
Vieux
fruit-Lambic/Oude
Kriek,
Oude
Kriekenlambiek,
Oude
Frambozenlambiek,
Oude
Fruit-lambiek“
und
„Vieille
Gueuze,
Vieille
Gueuze-Lambic,
Vieux
Lambic/Oude
Geuze,
Oude
Geuze-Lambiek,
Oude
Lambiek“
im
Hinblick
auf
ihre
Eintragung
in
das
Register
der
garantiert
traditionellen
Spezialitäten
gemäß
Artikel 22
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1151/2012
mit
Namensvorbehalt
übermittelt.
DGT v2019
Liqueur
made
with
the
slow
maceration
of
Framboises
de
Ronce
(Tayberries)
enhanced
by
blackberry
and
raspberry
for
a
unique
aromatic
signature.
Dieser
exklusive
Likör
wird
aus
der
langsamen
Mazeration
von
Framboise
de
Ronce,
verstärkt
durch
Brom-
und
Himbeeren,
hergestellt.
ParaCrawl v7.1