Translation of "Fraudulent behaviour" in German

To exclude important fraudulent behaviour from winding-up orders seems to us to be rather weak.
Gravierendes betrügerisches Verhalten von gerichtlich angeordneten Auflösungen auszuschließen, erscheint uns ziemlich schwach.
Europarl v8

We need to protect European investors from such fraudulent behaviour.
Wir müssen die europäischen Anleger vor betrügerischen Praktiken dieser Art schützen.
TildeMODEL v2018

Shortcomings, carelessness, even fraudulent behaviour are unfortunately not rare occurrences.
Unzulänglich keiten, Nachlässigkeiten, ja betrügerisches Verhalten treten leider nicht selten zutage.
EUbookshop v2

This shall not apply in case of fraudulent behaviour of the broker.
Dies gilt nicht bei arglistigem Verhalten des Maklers.
ParaCrawl v7.1

Any further liability arising out of fraudulent behaviour will remain unaffected hereby.
Eine weitergehende Haftung aufgrund eines arglistigen Verhaltens bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Penalties should be determined in order to deter applicants from fraudulent behaviour and serious negligence.
Es sollten Sanktionen festgelegt werden, um Antragsteller von betrügerischem Verhalten und grober Fahrlässigkeit abzuschrecken.
DGT v2019

We need to modernise these rules to tackle fraudulent behaviour and strengthen road safety ".
Wir müssen diese Vorschriften aktualisieren, um Betrug zu erschweren und die Verkehrssicherheit zu verbessern.“
TildeMODEL v2018

For premeditated or fraudulent behaviour and for claims under product liability law, the statutory periods shall apply.
Für vorsätzliches oder arglistiges Verhalten sowie für Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz gelten die gesetzlichen Fristen.
ParaCrawl v7.1

The local authorities in Spain should do far more to take on such tricksters and prosecute those involved in fraudulent behaviour.
Die lokalen Behörden in Spanien sollten viel mehr tun, um es mit solchen Gaunern aufzunehmen und die in betrügerisches Verhalten verstrickten Personen strafrechtlich verfolgen.
Europarl v8

The latter rightly provides for criminal or administrative penalties when a company lacks the proper organization, supervision or control and thereby makes itself vulnerable to fraudulent behaviour.
In letzterem werden zu Recht straf- oder verwaltungsrechtliche Konsequenzen vorgesehen, wenn es einem Unternehmen an der richtigen Organisation, Überwachung oder Kontrolle mangelt und es dadurch Betrug ermöglicht.
Europarl v8

The main cause of the difficulties was, according to Austria, inadequate credit risk management, which made the bank particularly susceptible to fraudulent behaviour.
Danach wurde als wesentlicher Ursachenkomplex für die Schwierigkeiten der BB ein unzureichendes Kreditrisikomanagement genannt, welches die Bank für das betrügerische Handeln der verantwortlichen Personen besonders anfällig gemacht hat.
DGT v2019

Export refunds are also an example of the fact that the legal bases are sometimes so detailed and specific that they can almost act as an incentive to fraudulent behaviour.
Das Thema Exporterstattung ist auch ein Beispiel dafür, dass die Rechtsgrundlagen manchmal so detailliert und spezifiziert sind, dass sie geradezu wie Anreize zu betrügerischem Handeln wirken können.
Europarl v8

The second group of amendments, which refer to the role of shipowners in the COPE Fund, Amendments Nos 22 to 25 and 50, which seek to introduce compulsory contributions for shipowners, are not compatible with international law, since the international rules in force do not allow demands for additional compensation from shipowners, unless the accident has been caused by fraudulent behaviour.
Die zweite Gruppe von Änderungsanträgen, die sich auf die Rolle der Schiffseigner im COPE-Fonds bezieht, die Änderungsanträge 22 bis 25 und 50, welche die Einführung obligatorischer Beiträge für die Schiffseigner zum Ziel haben, werfen Kompatibilitätsprobleme mit dem internationalen Recht auf, da die bestehende internationale Regelung keine Forderungen von zusätzlichen Entschädigungen gegen die Schiffseigner zulässt, es sei denn, der Unfall wurde durch vorsätzliches Handeln verursacht.
Europarl v8

The pointlessness of this exercise underlines, if there were any doubt, the vacuity of a process, namely the MGPs or multiannual guidance programmes, the principal effect of which is to encourage fraudulent behaviour, favouring certain fleets to the detriment of others.
Dieses Ritual unterstreicht nur noch - falls es dessen überhaupt bedürfte - die Hohlheit eines Vorgangs - d. h. der mehrjährigen Ausrichtungsprogramme, die in erster Linie Betrügereien bewirken, indem nämlich bestimmte Flotten zum Nachteil anderer bevorzugt werden.
Europarl v8

The current compromise enables the authorities of the Member States to settle their differences, on the basis described in the document, in the event of fraudulent and improper behaviour on the part of the broadcaster's country.
Der derzeitige Kompromiss ermöglicht es den Behörden der Mitgliedstaaten, im Falle eines betrügerischen und missbräuchlichen Verhaltens seitens des Sendestaates ihre Meinungsverschiedenheiten nach den Vorgaben des Textes zu regeln.
Europarl v8

Many people in the European Union - and certainly many of my own constituents - have had serious complaints about fraudulent behaviour and mistreatment at the hands of sharks operating in this market.
Viele EU-Bürger und sicher viele meiner eigenen Wähler hatten sich über betrügerisches Verhalten und schlechte Behandlung seitens der auf diesem Markt agierenden Haie ernsthaft beklagt.
Europarl v8

The real problem is the regulation of fraudulent behaviour and making sure that people in particularly vulnerable situations are adequately protected against it.
Das eigentliche Problem sind Regelungen bei betrügerischem Verhalten und die Gewähr, dass Menschen in besonders kritischen Situationen vor solchem Verhalten angemessen geschützt sind.
Europarl v8

For instance, legislation should not through distorted incentives increase the likelihood of fraudulent behaviour of the legitimate Payment Service User i.e. so-called first-party fraud.
Beispielsweise sollten sie nicht durch falsche Anreize die Wahrscheinlichkeit für ein betrügerisches Verhalten des rechtmäßigen Zahlungsdienstleistungsnutzers, so genannten „first-party fraud“, erhöhen.
TildeMODEL v2018

In addition, there is a need to supervise the use of self-service systems, e-gates and automated border control systems by travellers so as to prevent fraudulent behaviour and uses.
Außerdem muss die Verwendung von Self-Service-Systemen, e-Gates und automatischen Grenzkontrollsystemen seitens der Reisenden überwacht werden, um betrügerisches Verhalten und eine betrügerische Nutzung zu verhindern.
DGT v2019

In addition, there is a need to supervise the use of the automated border control systems, "self-service kiosks" and e-gates by travellers so as to prevent fraudulent behaviour and uses.
Außerdem muss die Verwendung der automatisierten Grenzkontrollsysteme, der „Self-Service-Kioske“ und der e-Gates seitens der Reisenden überwacht werden, um betrügerisches Verhalten und eine betrügerische Nutzung auszuschließen.
TildeMODEL v2018

In addition, the systems were considered by the stakeholders to have made fraudulent behaviour more difficult, risky and costly, which in itself might have deterred the incentives to fraud.
Des Weiteren haben die Systeme nach Auffassung der Interessenträger Betrügereien erschwert und sie riskant und kostspielig gemacht, was für sich genommen eine abschreckende Wirkung gehabt haben und den Anreiz zum Betrug geschmälert haben dürfte.
TildeMODEL v2018

It would also help foster a more favourable societal climate in Europe towards entrepreneurship where only fraudulent and criminal behaviour is punished.
Dies würde auch ein günstigeres gesellschaftliches Klima in Europa fördern, in dem unternehmerische Initiative gewürdigt und nur betrügerisches und kriminelles Verhalten geächtet wird.
TildeMODEL v2018

Amounts unduly paid should be recovered and sanctions should be determined in order to deter applicants from fraudulent behaviour and serious negligence.
Außerdem sollten rechtsgrundlos gezahlte Beträge wiedereingezogen und Sanktionen festgelegt werden, um Antragsteller von betrügerischem Verhalten und grober Fahrlässigkeit abzuschrecken.
DGT v2019

It should also include the failure to prevent, by means of adequate internal control systems, fraudulent behaviour within the AIFM’s organisation.
Auch das Versäumnis, betrügerisches Verhalten innerhalb der Organisation des AIFM durch angemessene interne Kontrollsysteme zu verhindern, sollte darin aufgeführt sein.
DGT v2019

Furthermore, unduly paid amounts should be recovered and sanctions should be determined in order to deter applicants from fraudulent behaviour.
Darüber hinaus sollten rechtsgrundlos gezahlte Beträge wiedereingezogen und Sanktionen festgelegt werden, um Antragsteller von betrügerischem Verhalten abzuschrecken.
DGT v2019

In the context of the reform, the Commission will examine additional possible means of prevention of fraudulent behaviour and conflicts of interest in distribution of public funds.
Im Rahmen dieser Reform wird die Kommission weitere Möglichkeiten zur Vorsorge gegen betrügerische Handlungen und Interessenskonflikte bei der Vergabe öffentlicher Finanzhilfen prüfen.
TildeMODEL v2018