Übersetzung für "Fraudulent behaviour" in Deutsch
To
exclude
important
fraudulent
behaviour
from
winding-up
orders
seems
to
us
to
be
rather
weak.
Gravierendes
betrügerisches
Verhalten
von
gerichtlich
angeordneten
Auflösungen
auszuschließen,
erscheint
uns
ziemlich
schwach.
Europarl v8
We
need
to
protect
European
investors
from
such
fraudulent
behaviour.
Wir
müssen
die
europäischen
Anleger
vor
betrügerischen
Praktiken
dieser
Art
schützen.
TildeMODEL v2018
Shortcomings,
carelessness,
even
fraudulent
behaviour
are
unfortunately
not
rare
occurrences.
Unzulänglich
keiten,
Nachlässigkeiten,
ja
betrügerisches
Verhalten
treten
leider
nicht
selten
zutage.
EUbookshop v2
This
shall
not
apply
in
case
of
fraudulent
behaviour
of
the
broker.
Dies
gilt
nicht
bei
arglistigem
Verhalten
des
Maklers.
ParaCrawl v7.1
Any
further
liability
arising
out
of
fraudulent
behaviour
will
remain
unaffected
hereby.
Eine
weitergehende
Haftung
aufgrund
eines
arglistigen
Verhaltens
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Penalties
should
be
determined
in
order
to
deter
applicants
from
fraudulent
behaviour
and
serious
negligence.
Es
sollten
Sanktionen
festgelegt
werden,
um
Antragsteller
von
betrügerischem
Verhalten
und
grober
Fahrlässigkeit
abzuschrecken.
DGT v2019
We
need
to
modernise
these
rules
to
tackle
fraudulent
behaviour
and
strengthen
road
safety
".
Wir
müssen
diese
Vorschriften
aktualisieren,
um
Betrug
zu
erschweren
und
die
Verkehrssicherheit
zu
verbessern.“
TildeMODEL v2018
For
premeditated
or
fraudulent
behaviour
and
for
claims
under
product
liability
law,
the
statutory
periods
shall
apply.
Für
vorsätzliches
oder
arglistiges
Verhalten
sowie
für
Ansprüche
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
gelten
die
gesetzlichen
Fristen.
ParaCrawl v7.1
The
local
authorities
in
Spain
should
do
far
more
to
take
on
such
tricksters
and
prosecute
those
involved
in
fraudulent
behaviour.
Die
lokalen
Behörden
in
Spanien
sollten
viel
mehr
tun,
um
es
mit
solchen
Gaunern
aufzunehmen
und
die
in
betrügerisches
Verhalten
verstrickten
Personen
strafrechtlich
verfolgen.
Europarl v8
The
latter
rightly
provides
for
criminal
or
administrative
penalties
when
a
company
lacks
the
proper
organization,
supervision
or
control
and
thereby
makes
itself
vulnerable
to
fraudulent
behaviour.
In
letzterem
werden
zu
Recht
straf-
oder
verwaltungsrechtliche
Konsequenzen
vorgesehen,
wenn
es
einem
Unternehmen
an
der
richtigen
Organisation,
Überwachung
oder
Kontrolle
mangelt
und
es
dadurch
Betrug
ermöglicht.
Europarl v8
The
main
cause
of
the
difficulties
was,
according
to
Austria,
inadequate
credit
risk
management,
which
made
the
bank
particularly
susceptible
to
fraudulent
behaviour.
Danach
wurde
als
wesentlicher
Ursachenkomplex
für
die
Schwierigkeiten
der
BB
ein
unzureichendes
Kreditrisikomanagement
genannt,
welches
die
Bank
für
das
betrügerische
Handeln
der
verantwortlichen
Personen
besonders
anfällig
gemacht
hat.
DGT v2019
Export
refunds
are
also
an
example
of
the
fact
that
the
legal
bases
are
sometimes
so
detailed
and
specific
that
they
can
almost
act
as
an
incentive
to
fraudulent
behaviour.
Das
Thema
Exporterstattung
ist
auch
ein
Beispiel
dafür,
dass
die
Rechtsgrundlagen
manchmal
so
detailliert
und
spezifiziert
sind,
dass
sie
geradezu
wie
Anreize
zu
betrügerischem
Handeln
wirken
können.
Europarl v8
The
second
group
of
amendments,
which
refer
to
the
role
of
shipowners
in
the
COPE
Fund,
Amendments
Nos
22
to
25
and
50,
which
seek
to
introduce
compulsory
contributions
for
shipowners,
are
not
compatible
with
international
law,
since
the
international
rules
in
force
do
not
allow
demands
for
additional
compensation
from
shipowners,
unless
the
accident
has
been
caused
by
fraudulent
behaviour.
Die
zweite
Gruppe
von
Änderungsanträgen,
die
sich
auf
die
Rolle
der
Schiffseigner
im
COPE-Fonds
bezieht,
die
Änderungsanträge
22
bis
25
und
50,
welche
die
Einführung
obligatorischer
Beiträge
für
die
Schiffseigner
zum
Ziel
haben,
werfen
Kompatibilitätsprobleme
mit
dem
internationalen
Recht
auf,
da
die
bestehende
internationale
Regelung
keine
Forderungen
von
zusätzlichen
Entschädigungen
gegen
die
Schiffseigner
zulässt,
es
sei
denn,
der
Unfall
wurde
durch
vorsätzliches
Handeln
verursacht.
Europarl v8
The
pointlessness
of
this
exercise
underlines,
if
there
were
any
doubt,
the
vacuity
of
a
process,
namely
the
MGPs
or
multiannual
guidance
programmes,
the
principal
effect
of
which
is
to
encourage
fraudulent
behaviour,
favouring
certain
fleets
to
the
detriment
of
others.
Dieses
Ritual
unterstreicht
nur
noch
-
falls
es
dessen
überhaupt
bedürfte
-
die
Hohlheit
eines
Vorgangs
-
d.
h.
der
mehrjährigen
Ausrichtungsprogramme,
die
in
erster
Linie
Betrügereien
bewirken,
indem
nämlich
bestimmte
Flotten
zum
Nachteil
anderer
bevorzugt
werden.
Europarl v8
The
current
compromise
enables
the
authorities
of
the
Member
States
to
settle
their
differences,
on
the
basis
described
in
the
document,
in
the
event
of
fraudulent
and
improper
behaviour
on
the
part
of
the
broadcaster's
country.
Der
derzeitige
Kompromiss
ermöglicht
es
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
im
Falle
eines
betrügerischen
und
missbräuchlichen
Verhaltens
seitens
des
Sendestaates
ihre
Meinungsverschiedenheiten
nach
den
Vorgaben
des
Textes
zu
regeln.
Europarl v8
Many
people
in
the
European
Union
-
and
certainly
many
of
my
own
constituents
-
have
had
serious
complaints
about
fraudulent
behaviour
and
mistreatment
at
the
hands
of
sharks
operating
in
this
market.
Viele
EU-Bürger
und
sicher
viele
meiner
eigenen
Wähler
hatten
sich
über
betrügerisches
Verhalten
und
schlechte
Behandlung
seitens
der
auf
diesem
Markt
agierenden
Haie
ernsthaft
beklagt.
Europarl v8
The
real
problem
is
the
regulation
of
fraudulent
behaviour
and
making
sure
that
people
in
particularly
vulnerable
situations
are
adequately
protected
against
it.
Das
eigentliche
Problem
sind
Regelungen
bei
betrügerischem
Verhalten
und
die
Gewähr,
dass
Menschen
in
besonders
kritischen
Situationen
vor
solchem
Verhalten
angemessen
geschützt
sind.
Europarl v8
For
instance,
legislation
should
not
through
distorted
incentives
increase
the
likelihood
of
fraudulent
behaviour
of
the
legitimate
Payment
Service
User
i.e.
so-called
first-party
fraud.
Beispielsweise
sollten
sie
nicht
durch
falsche
Anreize
die
Wahrscheinlichkeit
für
ein
betrügerisches
Verhalten
des
rechtmäßigen
Zahlungsdienstleistungsnutzers,
so
genannten
„first-party
fraud“,
erhöhen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
there
is
a
need
to
supervise
the
use
of
self-service
systems,
e-gates
and
automated
border
control
systems
by
travellers
so
as
to
prevent
fraudulent
behaviour
and
uses.
Außerdem
muss
die
Verwendung
von
Self-Service-Systemen,
e-Gates
und
automatischen
Grenzkontrollsystemen
seitens
der
Reisenden
überwacht
werden,
um
betrügerisches
Verhalten
und
eine
betrügerische
Nutzung
zu
verhindern.
DGT v2019
In
addition,
there
is
a
need
to
supervise
the
use
of
the
automated
border
control
systems,
"self-service
kiosks"
and
e-gates
by
travellers
so
as
to
prevent
fraudulent
behaviour
and
uses.
Außerdem
muss
die
Verwendung
der
automatisierten
Grenzkontrollsysteme,
der
„Self-Service-Kioske“
und
der
e-Gates
seitens
der
Reisenden
überwacht
werden,
um
betrügerisches
Verhalten
und
eine
betrügerische
Nutzung
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
systems
were
considered
by
the
stakeholders
to
have
made
fraudulent
behaviour
more
difficult,
risky
and
costly,
which
in
itself
might
have
deterred
the
incentives
to
fraud.
Des
Weiteren
haben
die
Systeme
nach
Auffassung
der
Interessenträger
Betrügereien
erschwert
und
sie
riskant
und
kostspielig
gemacht,
was
für
sich
genommen
eine
abschreckende
Wirkung
gehabt
haben
und
den
Anreiz
zum
Betrug
geschmälert
haben
dürfte.
TildeMODEL v2018
It
would
also
help
foster
a
more
favourable
societal
climate
in
Europe
towards
entrepreneurship
where
only
fraudulent
and
criminal
behaviour
is
punished.
Dies
würde
auch
ein
günstigeres
gesellschaftliches
Klima
in
Europa
fördern,
in
dem
unternehmerische
Initiative
gewürdigt
und
nur
betrügerisches
und
kriminelles
Verhalten
geächtet
wird.
TildeMODEL v2018
Amounts
unduly
paid
should
be
recovered
and
sanctions
should
be
determined
in
order
to
deter
applicants
from
fraudulent
behaviour
and
serious
negligence.
Außerdem
sollten
rechtsgrundlos
gezahlte
Beträge
wiedereingezogen
und
Sanktionen
festgelegt
werden,
um
Antragsteller
von
betrügerischem
Verhalten
und
grober
Fahrlässigkeit
abzuschrecken.
DGT v2019
It
should
also
include
the
failure
to
prevent,
by
means
of
adequate
internal
control
systems,
fraudulent
behaviour
within
the
AIFM’s
organisation.
Auch
das
Versäumnis,
betrügerisches
Verhalten
innerhalb
der
Organisation
des
AIFM
durch
angemessene
interne
Kontrollsysteme
zu
verhindern,
sollte
darin
aufgeführt
sein.
DGT v2019
Furthermore,
unduly
paid
amounts
should
be
recovered
and
sanctions
should
be
determined
in
order
to
deter
applicants
from
fraudulent
behaviour.
Darüber
hinaus
sollten
rechtsgrundlos
gezahlte
Beträge
wiedereingezogen
und
Sanktionen
festgelegt
werden,
um
Antragsteller
von
betrügerischem
Verhalten
abzuschrecken.
DGT v2019
In
the
context
of
the
reform,
the
Commission
will
examine
additional
possible
means
of
prevention
of
fraudulent
behaviour
and
conflicts
of
interest
in
distribution
of
public
funds.
Im
Rahmen
dieser
Reform
wird
die
Kommission
weitere
Möglichkeiten
zur
Vorsorge
gegen
betrügerische
Handlungen
und
Interessenskonflikte
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Finanzhilfen
prüfen.
TildeMODEL v2018