Translation of "Fully involved" in German

Parliament should be fully involved in this process.
Das Parlament sollte an diesem Prozess umfassend beteiligt sein.
Europarl v8

The NGOs have also been fully involved in the reappraisal of the project, which took place in September 1995.
Die NROs wurden auch in die Wiederaufnahme des Projekts im September 1995 eingebunden.
Europarl v8

The Commission is fully involved in this work.
Die Kommission beteiligt sich in vollem Umfang an dieser Arbeit.
Europarl v8

The European Parliament also needs to be fully involved, in the coming period.
Das Europäische Parlament muß in der kommenden Amtszeit ebenfalls voll eingebunden werden.
Europarl v8

The European Parliament will, of course, be fully involved in the IGC.
Selbstverständlich wird das Europäische Parlament aktiv in die Regierungskonferenz einbezogen werden.
Europarl v8

Women and minorities must also be fully involved.
Frauen und Minderheiten müssen ebenfalls voll eingebunden werden.
Europarl v8

They must be fully involved in the EU's activities.
Sie müssen an den Aktivitäten der EU in vollem Umfang beteiligt sein.
Europarl v8

Civil society was fully involved in the discussions.
Die Zivilgesellschaft war vollständig in die Diskussionen eingebunden.
Europarl v8

We need to be fully involved in the presentation of these fishing agreements right from the start.
Wir müssen von Anfang an umfassend in die Präsentation dieser Fischereiabkommen einbezogen sein.
Europarl v8

Naturally, Parliament should be as fully involved as possible in the preliminary work.
Das Parlament soll natürlich weitestgehend in die Vorbereitungen einbezogen werden.
Europarl v8

We in this Parliament want to be fully involved in this development.
Als Parlament wollen wir an dieser Entwicklung voll beteiligt werden.
Europarl v8

The European Parliament will of course be fully involved in this process.
Selbstverständlich wird das Europäische Parlament in diesen Prozess voll eingebunden.
Europarl v8

Therefore, the European Parliament must be fully involved as a co-legislator.
Deshalb muss das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber vollständig einbezogen werden.
Europarl v8

The Commission will be fully involved in preparing such measures.
Die Kommission wird sich für die Vorbereitung solcher Maßnahmen voll einsetzen.
Europarl v8

Parliament will wish to be fully involved in the development of such initiatives.
Das Parlament wünscht, in die Entwicklung solcher Initiativen umfassend einbezogen zu werden.
Europarl v8

Therefore, the Commission’s Directorate-General for Competition has to be fully involved in the review.
Deshalb muss die Generaldirektion Wettbewerb ohne jede Einschränkung in die Überprüfung einbezogen werden.
Europarl v8

The EU is fully involved in the work via its special representative.
Die EU ist durch ihren Sonderbeauftragten voll in diese Arbeit eingebunden.
Europarl v8

The European Parliament must be fully involved in this process.
Das Europäische Parlament muss umfassend in diesen Prozess eingebunden werden.
Europarl v8

The European Parliament will be fully involved in those consultations.
Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang an den Konsultationen beteiligt.
ELRC_3382 v1

The Commission shall be fully involved in the preparatory work.
Die Kommission wird in vollem Umfang an den Vorarbeiten beteiligt.
JRC-Acquis v3.0

The High Representative will be fully involved in proceedings relating to PESCO.
Der Hohe Vertreter wird umfassend an den Arbeiten im Rahmen der PESCO beteiligt.
DGT v2019

Moreover, SMEs must be fully involved in "problem solving" work.
Darüber hinaus müssen die KMU uneingeschränkt in die Projekte der Problem­lösungsbereiche eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

The social partners must be fully involved in the development.
Die Sozialpartner müssen umfassend in die Entwicklung eingebunden werden.
TildeMODEL v2018