Übersetzung für "Fully involved" in Deutsch
Parliament
should
be
fully
involved
in
this
process.
Das
Parlament
sollte
an
diesem
Prozess
umfassend
beteiligt
sein.
Europarl v8
The
NGOs
have
also
been
fully
involved
in
the
reappraisal
of
the
project,
which
took
place
in
September
1995.
Die
NROs
wurden
auch
in
die
Wiederaufnahme
des
Projekts
im
September
1995
eingebunden.
Europarl v8
The
Commission
is
fully
involved
in
this
work.
Die
Kommission
beteiligt
sich
in
vollem
Umfang
an
dieser
Arbeit.
Europarl v8
The
European
Parliament
also
needs
to
be
fully
involved,
in
the
coming
period.
Das
Europäische
Parlament
muß
in
der
kommenden
Amtszeit
ebenfalls
voll
eingebunden
werden.
Europarl v8
The
European
Parliament
will,
of
course,
be
fully
involved
in
the
IGC.
Selbstverständlich
wird
das
Europäische
Parlament
aktiv
in
die
Regierungskonferenz
einbezogen
werden.
Europarl v8
Women
and
minorities
must
also
be
fully
involved.
Frauen
und
Minderheiten
müssen
ebenfalls
voll
eingebunden
werden.
Europarl v8
They
must
be
fully
involved
in
the
EU's
activities.
Sie
müssen
an
den
Aktivitäten
der
EU
in
vollem
Umfang
beteiligt
sein.
Europarl v8
Civil
society
was
fully
involved
in
the
discussions.
Die
Zivilgesellschaft
war
vollständig
in
die
Diskussionen
eingebunden.
Europarl v8
We
need
to
be
fully
involved
in
the
presentation
of
these
fishing
agreements
right
from
the
start.
Wir
müssen
von
Anfang
an
umfassend
in
die
Präsentation
dieser
Fischereiabkommen
einbezogen
sein.
Europarl v8
Naturally,
Parliament
should
be
as
fully
involved
as
possible
in
the
preliminary
work.
Das
Parlament
soll
natürlich
weitestgehend
in
die
Vorbereitungen
einbezogen
werden.
Europarl v8
We
in
this
Parliament
want
to
be
fully
involved
in
this
development.
Als
Parlament
wollen
wir
an
dieser
Entwicklung
voll
beteiligt
werden.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
of
course
be
fully
involved
in
this
process.
Selbstverständlich
wird
das
Europäische
Parlament
in
diesen
Prozess
voll
eingebunden.
Europarl v8
Therefore,
the
European
Parliament
must
be
fully
involved
as
a
co-legislator.
Deshalb
muss
das
Europäische
Parlament
als
Mitgesetzgeber
vollständig
einbezogen
werden.
Europarl v8
The
Commission
will
be
fully
involved
in
preparing
such
measures.
Die
Kommission
wird
sich
für
die
Vorbereitung
solcher
Maßnahmen
voll
einsetzen.
Europarl v8
Parliament
will
wish
to
be
fully
involved
in
the
development
of
such
initiatives.
Das
Parlament
wünscht,
in
die
Entwicklung
solcher
Initiativen
umfassend
einbezogen
zu
werden.
Europarl v8
Therefore,
the
Commission’s
Directorate-General
for
Competition
has
to
be
fully
involved
in
the
review.
Deshalb
muss
die
Generaldirektion
Wettbewerb
ohne
jede
Einschränkung
in
die
Überprüfung
einbezogen
werden.
Europarl v8
The
EU
is
fully
involved
in
the
work
via
its
special
representative.
Die
EU
ist
durch
ihren
Sonderbeauftragten
voll
in
diese
Arbeit
eingebunden.
Europarl v8
The
European
Parliament
must
be
fully
involved
in
this
process.
Das
Europäische
Parlament
muss
umfassend
in
diesen
Prozess
eingebunden
werden.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
be
fully
involved
in
those
consultations.
Das
Europäische
Parlament
wird
in
vollem
Umfang
an
den
Konsultationen
beteiligt.
ELRC_3382 v1
The
Commission
shall
be
fully
involved
in
the
preparatory
work.
Die
Kommission
wird
in
vollem
Umfang
an
den
Vorarbeiten
beteiligt.
JRC-Acquis v3.0
The
High
Representative
will
be
fully
involved
in
proceedings
relating
to
PESCO.
Der
Hohe
Vertreter
wird
umfassend
an
den
Arbeiten
im
Rahmen
der
PESCO
beteiligt.
DGT v2019
Moreover,
SMEs
must
be
fully
involved
in
"problem
solving"
work.
Darüber
hinaus
müssen
die
KMU
uneingeschränkt
in
die
Projekte
der
Problemlösungsbereiche
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
The
social
partners
must
be
fully
involved
in
the
development.
Die
Sozialpartner
müssen
umfassend
in
die
Entwicklung
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018