Translation of "Functional character" in German

The functional character of a receptor is dependent on its tertiary or quaternary structure.
Der funktionelle Charakter eines Rezeptors ist abhängig von seiner tertiär- bzw. quartärstrukturellen Gestalt.
WikiMatrix v1

Pendura is a minimalist coat stand with a very marked functional character.
Pendura ist ein minimalistischer Kleiderständer mit einem sehr ausgeprägten funktionalen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Lighting should have both a prestigious and functional character.
Die Beleuchtung sollte repräsentativen und funktionalen Charakter haben.
ParaCrawl v7.1

The above division of the components of the control unit 5 has merely a functional character, moreover.
Die vorstehende Gliederung der Bestandteile der Steuereinheit 5 hat zudem lediglich funktionalen Charakter.
EuroPat v2

It is a functional house combining character and comfort and is in perfect condition.
Das Haus ist funktional und vereint Charakter und Komfort in Perfektion.
ParaCrawl v7.1

The charging experience is uniquely comfortable; all design elements have a functional character.
Das Ladeerlebnis ist einzigartig komfortabel, alle Designelemente besitzen einen funktionalen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Requirements that have a functional character are converted into functions.
Anforderungen welche einen funktionalen Charakter haben werden in Funktionen umgewandelt.
ParaCrawl v7.1

The reasonable congress hotel boasts a modern and functional character.
Das günstige Kongresshotel überzeugt mit einem modernen und funktionalen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Designs qualify for protection irrespective of whether they are of an "aesthetic" or "functional" character.
Muster können unabhängig von ihrem "ästhetischen" oder "funktionellen" Charakter geschützt werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, the above division of the components of the control unit 5 has merely a functional character.
Die vorstehend vorgenommene Gliederung der Bestandteile der Steuereinheit 5 hat zudem lediglich funktionalen Charakter.
EuroPat v2

It is applied in conditions when the problem has strictly expressed functional character.
Wird in den Bedingungen verwendet, wenn das Problem den streng geäusserten funktionalen Charakter hat.
ParaCrawl v7.1

The broad offer of our Internet shop is the possibility to complete the unique accessories with functional character.
Das breite Angebot unseres Internetladens ist die Möglichkeit die einzigartigen Zubehöre mit funktionalem Charakter zu vervollständigen.
ParaCrawl v7.1

Hugo Häring's theory of the "new building" inspired Scharoun in a new architectural direction that departed from rationalism and from preformulated schemata, in order to develop buildings starting in each case from a unique functional character.
Ausgehend von Hugo Härings Theorie des neuen Bauens vertrat Scharoun einen Architekturbegriff, der sich vom Rationalismus und von vorgefertigten Formschemata löste, um das Gebäude jeweils aus einem besonderen Funktionscharakter heraus zu entwickeln.
Wikipedia v1.0

The privileges and immunities that the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities grants, solely in the interests of the Communities, to their officials and agents, have a purely functional character, in that they are intended to avoid any interference with the functioning and independence of the Communities.
Die Vorrechte und Befreiungen, die den betreffenden Beamten und Bediensteten durch das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften — ausschließlich im Interesse der Gemeinschaften — gewährt werden, haben rein funktionalen Charakter, da sie eine Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit und der Unabhängigkeit der Gemeinschaften verhindern sollen.
DGT v2019

Hugo Häring's theory of the new building inspired Scharoun in a new architectural direction that departed from rationalism and from preformulated schemata, in order to develop buildings starting in each case from a unique functional character.
Ausgehend von Hugo Härings Theorie des neuen Bauens vertrat Scharoun einen Architekturbegriff, der sich vom Rationalismus und von vorgefertigten Formschemata löste, um das Gebäude jeweils aus einem besonderen Funktionscharakter heraus zu entwickeln.
WikiMatrix v1

These elevations additionally have a functional character in that they improve for example the antislip properties of the surface and alter the reflectivity.
Diese Erhebungen besitzen zusätzlich funktionellen Charakter, in dem sie z.B. die Rutschfestigkeit der Oberfläche verbessern und das Reflektionsverhalten verändern.
EuroPat v2

Certain members of the Convention noted that, while it may well be true that given their functional character, these provisions by their nature have a broad scope and may affect areas generally reserved to the Member States, these are the provisions which have made possible the dynamic development of the Community and the achievement of certain key policies of the Treaty such as the internal market.
Wenn diese Bestimmungen auch wegen ihres funktionellen Charakters naturgemäß einen weiten Anwendungsbereich haben und verschiedene Bereiche tangieren können, die generell den Mitgliedstaaten vorbehalten sind, wurde von einigen Mitgliedern des Konvents doch auch angemerkt, dass gerade diese Bestimmungen eine dynamische Entwicklung der Gemeinschaft und die Verwirklichung einiger Zentralaspekte des Vertrags – wie z. B. des Binnenmarkts – ermöglicht haben.
EUbookshop v2

Since the skilled person is given in this patent only functional optical groups in the nature of block diagrams, but not a specific embodiment example, this disclosure has more of a functional character.
Da dem Fachmann in diesem Patent nur Blockschaltbild-artige funktionelle optische Gruppen, nicht aber ein konkretes Ausführungsbeispiel angegeben werden, hat diese Offenbarung mehr einen aufgabenhaften Charakter.
EuroPat v2

When analysed in the light of that principle, the privileges and immunities which the Protocol granted to the European Communities had a purely functional character, inasmuch as they were intended to avoid any hindrance to the functioning and independence of the Communities.
Im Lichte dieses Grundsatzes betrachtet besitzen die den Europäischen Gemeinschaften durch das Protokoll eingeräumten Vorrechte und Befreiungen insoweit nur funktionalen Charakter, als durch sie eine Beeinträchtigung des Funktionierens und der Unabhängigkeit der Gemeinschaften verhindert werden soll.
EUbookshop v2

Unlike the goal of comprehensive education provided by the sciences, the concept of basic scientific education (for everyone) emphasizes the functional character of learning and teaching.
Anders als das Ziel einer umfassenden Bildung durch Naturwissenschaften betont der Begriff der naturwissenschaftlichen Grundbildung (für alle) den funktionalen Charakter von Lernen und Unterricht.
ParaCrawl v7.1

Two years ago, they completed the project, that financed agency with 35,000 euros whereby they have developed a functional prototype optical character recognition system for mobile devices.
Vor zwei Jahren haben sie das Projekt abgeschlossen, dass die Agentur mit 35.000 Euro finanzierte, wobei sie ein funktionelles Prototyp optische Zeichenerkennung System für mobile Geräte entwickelt haben.
ParaCrawl v7.1