Übersetzung für "Functional character" in Deutsch
The
functional
character
of
a
receptor
is
dependent
on
its
tertiary
or
quaternary
structure.
Der
funktionelle
Charakter
eines
Rezeptors
ist
abhängig
von
seiner
tertiär-
bzw.
quartärstrukturellen
Gestalt.
WikiMatrix v1
Pendura
is
a
minimalist
coat
stand
with
a
very
marked
functional
character.
Pendura
ist
ein
minimalistischer
Kleiderständer
mit
einem
sehr
ausgeprägten
funktionalen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
Lighting
should
have
both
a
prestigious
and
functional
character.
Die
Beleuchtung
sollte
repräsentativen
und
funktionalen
Charakter
haben.
ParaCrawl v7.1
The
above
division
of
the
components
of
the
control
unit
5
has
merely
a
functional
character,
moreover.
Die
vorstehende
Gliederung
der
Bestandteile
der
Steuereinheit
5
hat
zudem
lediglich
funktionalen
Charakter.
EuroPat v2
It
is
a
functional
house
combining
character
and
comfort
and
is
in
perfect
condition.
Das
Haus
ist
funktional
und
vereint
Charakter
und
Komfort
in
Perfektion.
ParaCrawl v7.1
The
charging
experience
is
uniquely
comfortable;
all
design
elements
have
a
functional
character.
Das
Ladeerlebnis
ist
einzigartig
komfortabel,
alle
Designelemente
besitzen
einen
funktionalen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
Requirements
that
have
a
functional
character
are
converted
into
functions.
Anforderungen
welche
einen
funktionalen
Charakter
haben
werden
in
Funktionen
umgewandelt.
ParaCrawl v7.1
The
reasonable
congress
hotel
boasts
a
modern
and
functional
character.
Das
günstige
Kongresshotel
überzeugt
mit
einem
modernen
und
funktionalen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
Designs
qualify
for
protection
irrespective
of
whether
they
are
of
an
"aesthetic"
or
"functional"
character.
Muster
können
unabhängig
von
ihrem
"ästhetischen"
oder
"funktionellen"
Charakter
geschützt
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
above
division
of
the
components
of
the
control
unit
5
has
merely
a
functional
character.
Die
vorstehend
vorgenommene
Gliederung
der
Bestandteile
der
Steuereinheit
5
hat
zudem
lediglich
funktionalen
Charakter.
EuroPat v2
It
is
applied
in
conditions
when
the
problem
has
strictly
expressed
functional
character.
Wird
in
den
Bedingungen
verwendet,
wenn
das
Problem
den
streng
geäusserten
funktionalen
Charakter
hat.
ParaCrawl v7.1
The
broad
offer
of
our
Internet
shop
is
the
possibility
to
complete
the
unique
accessories
with
functional
character.
Das
breite
Angebot
unseres
Internetladens
ist
die
Möglichkeit
die
einzigartigen
Zubehöre
mit
funktionalem
Charakter
zu
vervollständigen.
ParaCrawl v7.1
Hugo
Häring's
theory
of
the
"new
building"
inspired
Scharoun
in
a
new
architectural
direction
that
departed
from
rationalism
and
from
preformulated
schemata,
in
order
to
develop
buildings
starting
in
each
case
from
a
unique
functional
character.
Ausgehend
von
Hugo
Härings
Theorie
des
neuen
Bauens
vertrat
Scharoun
einen
Architekturbegriff,
der
sich
vom
Rationalismus
und
von
vorgefertigten
Formschemata
löste,
um
das
Gebäude
jeweils
aus
einem
besonderen
Funktionscharakter
heraus
zu
entwickeln.
Wikipedia v1.0
The
privileges
and
immunities
that
the
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Communities
grants,
solely
in
the
interests
of
the
Communities,
to
their
officials
and
agents,
have
a
purely
functional
character,
in
that
they
are
intended
to
avoid
any
interference
with
the
functioning
and
independence
of
the
Communities.
Die
Vorrechte
und
Befreiungen,
die
den
betreffenden
Beamten
und
Bediensteten
durch
das
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
ausschließlich
im
Interesse
der
Gemeinschaften
—
gewährt
werden,
haben
rein
funktionalen
Charakter,
da
sie
eine
Beeinträchtigung
der
Funktionsfähigkeit
und
der
Unabhängigkeit
der
Gemeinschaften
verhindern
sollen.
DGT v2019
Hugo
Häring's
theory
of
the
new
building
inspired
Scharoun
in
a
new
architectural
direction
that
departed
from
rationalism
and
from
preformulated
schemata,
in
order
to
develop
buildings
starting
in
each
case
from
a
unique
functional
character.
Ausgehend
von
Hugo
Härings
Theorie
des
neuen
Bauens
vertrat
Scharoun
einen
Architekturbegriff,
der
sich
vom
Rationalismus
und
von
vorgefertigten
Formschemata
löste,
um
das
Gebäude
jeweils
aus
einem
besonderen
Funktionscharakter
heraus
zu
entwickeln.
WikiMatrix v1
These
elevations
additionally
have
a
functional
character
in
that
they
improve
for
example
the
antislip
properties
of
the
surface
and
alter
the
reflectivity.
Diese
Erhebungen
besitzen
zusätzlich
funktionellen
Charakter,
in
dem
sie
z.B.
die
Rutschfestigkeit
der
Oberfläche
verbessern
und
das
Reflektionsverhalten
verändern.
EuroPat v2
Certain
members
of
the
Convention
noted
that,
while
it
may
well
be
true
that
given
their
functional
character,
these
provisions
by
their
nature
have
a
broad
scope
and
may
affect
areas
generally
reserved
to
the
Member
States,
these
are
the
provisions
which
have
made
possible
the
dynamic
development
of
the
Community
and
the
achievement
of
certain
key
policies
of
the
Treaty
such
as
the
internal
market.
Wenn
diese
Bestimmungen
auch
wegen
ihres
funktionellen
Charakters
naturgemäß
einen
weiten
Anwendungsbereich
haben
und
verschiedene
Bereiche
tangieren
können,
die
generell
den
Mitgliedstaaten
vorbehalten
sind,
wurde
von
einigen
Mitgliedern
des
Konvents
doch
auch
angemerkt,
dass
gerade
diese
Bestimmungen
eine
dynamische
Entwicklung
der
Gemeinschaft
und
die
Verwirklichung
einiger
Zentralaspekte
des
Vertrags
–
wie
z.
B.
des
Binnenmarkts
–
ermöglicht
haben.
EUbookshop v2
Since
the
skilled
person
is
given
in
this
patent
only
functional
optical
groups
in
the
nature
of
block
diagrams,
but
not
a
specific
embodiment
example,
this
disclosure
has
more
of
a
functional
character.
Da
dem
Fachmann
in
diesem
Patent
nur
Blockschaltbild-artige
funktionelle
optische
Gruppen,
nicht
aber
ein
konkretes
Ausführungsbeispiel
angegeben
werden,
hat
diese
Offenbarung
mehr
einen
aufgabenhaften
Charakter.
EuroPat v2
When
analysed
in
the
light
of
that
principle,
the
privileges
and
immunities
which
the
Protocol
granted
to
the
European
Communities
had
a
purely
functional
character,
inasmuch
as
they
were
intended
to
avoid
any
hindrance
to
the
functioning
and
independence
of
the
Communities.
Im
Lichte
dieses
Grundsatzes
betrachtet
besitzen
die
den
Europäischen
Gemeinschaften
durch
das
Protokoll
eingeräumten
Vorrechte
und
Befreiungen
insoweit
nur
funktionalen
Charakter,
als
durch
sie
eine
Beeinträchtigung
des
Funktionierens
und
der
Unabhängigkeit
der
Gemeinschaften
verhindert
werden
soll.
EUbookshop v2
Unlike
the
goal
of
comprehensive
education
provided
by
the
sciences,
the
concept
of
basic
scientific
education
(for
everyone)
emphasizes
the
functional
character
of
learning
and
teaching.
Anders
als
das
Ziel
einer
umfassenden
Bildung
durch
Naturwissenschaften
betont
der
Begriff
der
naturwissenschaftlichen
Grundbildung
(für
alle)
den
funktionalen
Charakter
von
Lernen
und
Unterricht.
ParaCrawl v7.1
Two
years
ago,
they
completed
the
project,
that
financed
agency
with
35,000
euros
whereby
they
have
developed
a
functional
prototype
optical
character
recognition
system
for
mobile
devices.
Vor
zwei
Jahren
haben
sie
das
Projekt
abgeschlossen,
dass
die
Agentur
mit
35.000
Euro
finanzierte,
wobei
sie
ein
funktionelles
Prototyp
optische
Zeichenerkennung
System
für
mobile
Geräte
entwickelt
haben.
ParaCrawl v7.1