Translation of "General review" in German

We will also make use of this tool of the general review of the accounting directives.
Wir werden auch dieses Instrument der allgemeinen Überprüfung der Buchführungsrichtlinie nutzen.
Europarl v8

Moreover, French public policies are subject to a general review procedure.
Darüber hinaus unterliegt die öffentliche Politik in Frankreich einem allgemeinen Überprüfungsverfahren.
News-Commentary v14

There is therefore a need for a general review by Member States of their anti-avoidance rules.
Daher sollten die Mitgliedstaaten ihre Vorschriften zur Bekämpfung von Missbrauch generell über­prüfen.
TildeMODEL v2018

There is therefore a need for a general review by MSs of their anti-avoidance rules.
Daher sollten die Mitgliedstaaten ihre Vorschriften zur Bekämpfung von Missbrauch generell überprüfen.
TildeMODEL v2018

This percentage may be reviewed as part of the general review of this Directive.
Dieser Prozentsatz kann im Rahmen der allgemeinen Überprüfung dieser Richtlinie geändert werden.
DGT v2019

This percentage may be increased as part of the general review of this Directive.
Dieser Prozentsatz kann im Rahmen der allgemeinen Überprüfung dieser Richtlinie erhöht werden.
DGT v2019

In view of these remarks the Impact Assessment has undergone a general review and been shortened.
Gemäß diesen Bemerkungen wurde die Folgenabschätzung allgemein überarbeitet und gekürzt.
TildeMODEL v2018

A general review clause will enable further extension to other diseases.
Durch eine allgemeine Überprüfungsklausel wird die Einbeziehung weiterer Krankheiten möglich.
TildeMODEL v2018

For future periods, the percentage to be auctioned shall take into account the general review of this Directive.
Für zukünftige Perioden berücksichtigt der zu versteigernde Prozentsatz die allgemeine Überprüfung dieser Richtlinie..
TildeMODEL v2018

The European Council has undertaken a general review of the Union's common strategies.
57.Der Europäische Rat hat die gemeinsamen Strategien der Union einer allgemeinen Prüfung unterzogen.
TildeMODEL v2018

A general review will be undertaken by the Annual Ministerial Meetings.
Auf den jährlichen Ministertagungen wird eine allgemeine Prüfung der Lage vorgenommen.
EUbookshop v2

A general review of the contents of some sectors of the database was also undertaken.
Der Inhalt einiger Bereiche der Datenbank wurden einer allgemeinen Prüfung unterzogen.
EUbookshop v2

For the Fund, the most important task at hand is the eighth general review of quotas.
Die wichtigste unmittelbare Aufgabe des Fonds ist die achte allgemeine Quotenüberprüfung.
EUbookshop v2