Translation of "Generic model" in German

But this is basically a generic advantage of model driven approaches.
Aber das ist im Wesentlichen ein allgemeiner Vorteil von modellgetriebenen Entwicklungsansätzen.
ParaCrawl v7.1

A generic model is generated on the basis of a principle component analysis.
Aufgrund einer prinzipiellen Komponentenanalyse wird ein generisches Modell erzeugt.
EuroPat v2

In this respect, this is a very simple generic model.
Es handelt sich insofern um ein sehr einfaches generisches Modell.
EuroPat v2

Particularly good starting conditions are obtained for the generic tooth model data set.
Besonders gute Ausgangsbedingungen erhält man für den generischen Zahnmodelldatensatz.
EuroPat v2

The picture shown belongs to a generic model.
Das Bild zeigt gehört zu einem generischen Modell.
ParaCrawl v7.1

The interface for any decision support appli­cation may be built by generating an instance of this generic interface model.
Die Schnittstelle jeder Entscheidungshil­fen­Anwendung kann durch die Erzeugung eines Objektes dieses generischen Schnittstellenmodells erzeugt werden.
EUbookshop v2

Conceptual models, including a generic information management model independent of industrial context, will be developed and
Dazu werden konzeptuelle Modelle, einsch­ließlich eines vom industriellen Kontext unabhängi­gen, generischen Informationsverwaltungmodells,
EUbookshop v2

The generic model of the body structure is in particular predetermined and is for example provided in a file.
Das generische Modell der Körperstruktur ist insbesondere vorgegeben und wird beispielsweise in einer Datei bereitgestellt.
EuroPat v2

The generic model is then altered such that it corresponds to the scanned measurement points.
Anschließend wird das generische Modell so verändert, dass es den abgetasteten Messpunkten entspricht.
EuroPat v2

The complexity of the corresponding regions of the anatomical structure and the complexity of the generic model are advantageously equated.
Vorteilhaft werden die Komplexitäten der korrespondierenden Bereiche der anatomischen Struktur und des generischen Modells gleichgesetzt.
EuroPat v2

This is an expedient criterion if the generic model is a statistical model.
Dies ist ein sinnvolles Kriterium, wenn das generische Modell ein statistisches Modell ist.
EuroPat v2

Using these method steps, the generic model is initially adapted roughly to the anatomical structure.
Durch diese Verfahrensschritte erfolgt eine erste Grobanpassung des generischen Modells an die anatomische Struktur.
EuroPat v2

Assigning a scanned region to the corresponding point of the generic model is thus simplified.
Somit wird die Zuordnung eines abgetasteten Bereichs zu der korrespondierenden Stelle des generischen Modells vereinfacht.
EuroPat v2

An MR reference data set contained in the generic model is therefore also registered to the patient-specific image data.
Damit ist auch ein in dem generischen Modell enthaltener MR-Referenzdatensatz mit den patientenspezifischen Bilddaten registriert.
EuroPat v2

A non-body-specific generic model also is ascertained that is based on CT data sets of a plurality of individuals.
Weiter wird ein körperunspezifisches generisches Modell ermittelt, welches auf CT-Datensätzen einer Vielzahl von Personen basiert.
EuroPat v2

The generic model is adapted to the two-dimensional patient-specific fluoroscopic image data or patient-characteristic detection data.
Das generische Modell wird erfindungsgemäß an die zweidimensionalen patientenspezifischen Fluoro-Bilddaten oder patientencharakteristischen Erfassungsdaten angepasst.
EuroPat v2

This work addresses the design of a generic model for the interaction process of Tangible Interaction.
Diese Arbeit befasst sich mit der Entwicklung eines generischen Modells des Interaktionsprozesses von Tangible Interaction.
CCAligned v1

A generic model that describes procedural components of information systems at different abstraction levels as well as their relations.
Ein generisches Modell, das prozedurale Komponenten von Informationssystemen auf verschiedenen Abstraktionsebenen sowie deren Beziehungen beschreibt.
CCAligned v1

Despite numerous variations, the following generic model of the strategic planning process can be described (by Mintzberg):
Trotz zahlreicher Variationen kann man folgendes allgemeine Modell des strategischen Planungsprozesses beschreiben (nach Mintzberg):
ParaCrawl v7.1

These were brought together along the various process- and performance phases and processed into a generic model.
Diese wurden gewerkespezifisch entlang der verschiedenen Prozess- und Leistungsphasen zusammengeführt und zu einem generischen Modell aufbereitet.
ParaCrawl v7.1

The treatments are defined based on a generic body model and adapted to the patient using sensors.
Behandlungen werden auf einem generischen Körpermodell definiert und mit Hilfe von Sensoren auf den Patienten adaptiert.
ParaCrawl v7.1

This element is mandatory only if the data set includes types from the Generic Network Model and does not assure centreline topology (connectivity of centrelines) for the network.
Dieses Element ist nur dann erforderlich, wenn der Datensatz Typen des Generischen Netzwerkmodells (Generic Network Model) enthält und keine Mittellinientopologie (Konnektivität von Mittellinien) für das Netzwerk gewährleistet.
DGT v2019

In order to ensure interoperability and harmonisation across spatial data themes, the Member States should meet requirements for common data types, the identification of spatial objects, metadata for interoperability, generic network model and other concepts and rules that apply to all spatial data themes.
Um die Interoperabilität und Harmonisierung zwischen verschiedenen Geodatenthemen zu gewährleisten, sollten die Mitgliedstaaten die für alle Geodatenthemen relevanten Vorgaben für einheitliche Datentypen, die Identifizierung von Geo-Objekten, Metadaten zur Interoperabilität, das generische Netzmodell sowie andere Konzepte und Regeln erfüllen.
DGT v2019

For each document, a description is given in a specific annex, including a generic model of structure for the European CV, the MobiliPass and the certificate supplement.
Für jedes Dokument wird in einem besonderen Anhang eine Beschreibung gegeben, einschließlich eines allgemeinen Musters für den Aufbau des europäischen Lebenslaufs, des MobiliPass und der Zeugniserläuterung.
TildeMODEL v2018