Translation of "Get my attention" in German

Made a fool of himself just to get my attention.
Hat sich zum Narren gemacht, um meine Aufmerksamkeit zu erregen.
OpenSubtitles v2018

What made you think the Warehouse was trying to get my attention?
Wie bist du darauf gekommen, dass das Warehouse meine Aufmerksamkeit wollte?
OpenSubtitles v2018

You know, you want to get my attention, you don't have to roll around in the gutter, Quinn.
Du musst dich doch nicht in der Gosse wälzen.
OpenSubtitles v2018

So, all this to get my attention.
Also all das, um meine Aufmerksamkeit zu gewinnen.
OpenSubtitles v2018

You knew that was gonna get my attention.
Du wusstest, dass das meine Aufmerksamkeit erregen würde.
OpenSubtitles v2018

So you decided to make an illegal move to get my attention.
Und da machen Sie einen unerlaubten Zug, um meine Aufmerksamkeit zu erregen.
OpenSubtitles v2018

You robbed my son of his honor just to get my attention?
Sie raubten meinem Sohn die Ehre, um meine Aufmerksamkeit zu bekommen?
OpenSubtitles v2018

True, but it was enough to get my attention.
Das ist wahr, es weckte aber meine Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

Could this be a ploy to get my attention?
Ist dieses Theater dazu da, um meine Aufmerksamkeit zu erregen?
OpenSubtitles v2018

You shook this ship to get my attention.
Sie wollten wohl meine Aufmerksamkeit erregen.
OpenSubtitles v2018

You took her life... just to get my attention?
Sie nahmen ihr das Leben... nur um mich zu reizen?
OpenSubtitles v2018

Why do you try so hard to get my attention?
Warum kämpfen Sie so stark um meine Aufmerksamkeit?
OpenSubtitles v2018

How else are you going to get my attention?
Wie willst du sonst meine Aufmerksamkeit bekommen?
OpenSubtitles v2018

Spirit was trying to get my attention, and it was working.
Spirit versuchte meine Aufmerksamkeit zu gewinnen, und es wirkte.
ParaCrawl v7.1

She has even caused things to malfunction, to get my attention.
Sie hat sogar verursacht dass Dinge schlecht funktionieren um meine Aufmerksamkeit zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

I thought it tried to get my attention.
Ich dachte, die will auf sich aufmerksam machen.
ParaCrawl v7.1

There were a heap of other ways to get my attention.
Es gab einen Haufen anderer Möglichkeiten, um meine Aufmerksamkeit zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Guess she wanted to get my attention.
Weil sie meine Aufmerksamkeit wollte.
OpenSubtitles v2018

And one of them will be Don Geiss and he's gonna get all of my attention.
Einer von ihnen wird Don Geiss sein und er wird meine ganze Aufmerksamkeit bekommen.
OpenSubtitles v2018

You may rest assured that this will get my undivided attention, but between 7 a.m. and now it has not been possible to resolve some of the questions that you have put to me.
Sie können sicher sein, dass ich dieser Angelegenheit meine ganze Aufmerksamkeit widmen werde, aber in der Zeit zwischen 7.00 Uhr morgens und jetzt war es noch nicht möglich, einige der Fragen zu klären, die Sie mir gestellt haben.
Europarl v8

The Commission will provide separate notification of the guidelines on aid to environmental protection next year and, in this context, equal innovation will get my full attention.
Die Kommission wird auf die Leitlinien zu Beihilfen für den Umweltschutz im kommenden Jahr gesondert verweisen, und in diesem Zusammenhang werde ich dem Thema gleichberechtigte Innovation meine volle Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

Other requests that don’t get my immediate attention include the second question in a two-request message.
Zu anderen Anfragen, die nicht meine unmittelbare Aufmerksamkeit erregen gehören solche, in denen zwei Anfragen versteckt sind.
News-Commentary v14