Translation of "Given in" in German

The answer to Question 58 by Mr Heaton-Harris will be given in writing.
Die Beantwortung der Frage 58 von Herrn Heaton-Harris erfolgt schriftlich.
Europarl v8

Priority will be given to broadcasting in particular but also to opinion-forming services.
Insbesondere dem Rundfunk, aber auch meinungsbildenden Diensten wird Vorrang gegeben.
Europarl v8

Number four. Market-based instruments must be given more scope in the post-Kyoto system.
Viertens: Marktwirtschaftlichen Instrumenten muss im Post-Kyoto-System mehr Raum gegeben werden.
Europarl v8

In contrast to the Council, Parliament has given specific figures in this regard.
Das Parlament hat im Gegensatz zum Rat hier konkrete Zahlen genannt.
Europarl v8

The Commission, however, has also examined the subsidies given to Dell in Poland in terms of their compliance with State aid rules.
Die Kommission hat aber auch die Förderung von Dell in Polen beihilferechtlich überprüft.
Europarl v8

They have schools where instruction is given in their mother tongues.
Sie haben Schulen, wo Unterricht in ihrer Muttersprache stattfindet.
Europarl v8

This low-risk financial instrument must be given an environment in which it can thrive.
Dieses risikoarme Finanzinstrument muss ein angemessenes Umfeld erhalten.
Europarl v8

Secondly, Maastricht has given us coordination in the domain of health policy.
Zum anderen haben wir durch Maastricht auch die Koordination in der Gesundheitspolitik.
Europarl v8

We were given misleading information in the Commission.
Wir haben in der Kommission irreführende Angaben erhalten.
Europarl v8

A description of the products must be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines.
Die Warenbezeichnung ist in dem dafür vorgesehenen Feld ohne Zeilenzwischenraum einzutragen.
DGT v2019

Practical recommendations for the health surveillance of workers are given in Annex II.
Praktische Empfehlungen für die Gesundheitsüberwachung von Arbeitnehmern sind in Anhang II enthalten.
DGT v2019

The net mass shall be given in kilograms.
Die Eigenmasse ist in Kilogramm anzugeben.
DGT v2019

They must be transmitted in accordance with the model given in the Annex.
Sie müssen nach dem Schema im Anhang übermittelt werden.
DGT v2019

Such information was given in the notification of 21 December 1998.
Die entsprechenden Informationen waren in der Anmeldung vom 21. Dezember 1998 enthalten.
DGT v2019

If a carbon flow check is conducted, the procedure given in Appendix 6 to this Annex shall be applied.
Bei Kohlenstoffdurchsatzprüfungen ist das in Anlage 6 zu diesem Anhang angegebene Verfahren anzuwenden.
DGT v2019

Member States shall ensure that decisions on applications for asylum are given in writing.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Entscheidungen über Asylanträge schriftlich ergehen.
DGT v2019

Examples are given in the Appendix to Annex II.
Beispiele werden in der Anlage zu Anhang II gegeben.
DGT v2019