Translation of "Gradual process" in German

Obviously this is a gradual process.
Es leuchtet ein, daß dies ein fortschreitendes Werk ist.
Europarl v8

Nevertheless, we would expect a slow and gradual process rather than quick results.
Dennoch erwarten wir eher einen langsamen, allmählichen Prozess als rasche Ergebnisse.
Europarl v8

This meeting should be the cautious beginning of a gradual peace process.
Dieses Treffen muss der vorsichtige Beginn eines allmählichen Friedensprozesses sein.
Europarl v8

It involves a gradual learning process.
Dabei handelt es sich um einen allmählichen Lernprozess.
TildeMODEL v2018

The EU financial regulation agenda is a gradual process.
Die Finanzmarktregulierung war ein gradueller Prozess.
TildeMODEL v2018

It takes hard work and it's a gradual process.
Es erfordert harte Arbeit und ist ein langsamer Prozess.
OpenSubtitles v2018

I am enough of a realist to know that this is a gradual process.
Ich bin Realist genug und weiß, daß es eine schrittweise Entwicklung ist.
Europarl v8

Did you lose your mind all of a sudden, or was it a slow, gradual process?
Hast du plötzlich den Verstand verloren, oder kam das schrittweise?
OpenSubtitles v2018

It's a slow and gradual process, but it works.
Es ist ein langsamer Prozess, aber es funktioniert.
OpenSubtitles v2018

States can bring this gradual process forward.
Die Mitgliedstaaten können diesen stufenweisen Prozess beschleunigen.
EUbookshop v2

This identity will be pursuedthrough a gradual process involving successive phases.
Diese Identität wird durcheinen schrittweisen Prozeß mit mehreren aufeinanderfolgenden Phasen angestrebt.
EUbookshop v2

Darwin and his contemporaries viewed evolution as a slow and gradual process.
Darwin betonte stets, dass die Evolution langsam und graduell ist.
WikiMatrix v1