Translation of "Groan" in German

We take the good for granted, and we moan and groan at the bad.
Wir setzen Gutes voraus und stöhnen über das Schlechte.
TED2020 v1

They will groan in pain therein, but no one will listen to them.
Darin stöhnen sie, und sie hören darin nicht.
Tanzil v1

He knows how to make me scream and groan and sweat.
Er weiß, wie er mich zum Kreischen, Stöhnen und Schwitzen bekommt.
OpenSubtitles v2018

Who will groan first when they see it, Granny or Papa?
Wer wird zuerst stöhnen, wenn sie es sehen: Granny oder Papa?
OpenSubtitles v2018

They give out a dull sound like the broken groan of a dying heart.
Die Saiten klingen dumpf, wie das gequälte Stöhnen eines sterbenden Herzens!
OpenSubtitles v2018

And... it comes forth as a croon or a groan or a sigh, right?
Und... es kommt heraus als Summen, Stöhnen oder Seufzen, richtig?
OpenSubtitles v2018

Why would you groan if you were okay?
Warum solltest Du seufzen, wenn's Dir gut ginge?
OpenSubtitles v2018