Translation of "Gross neglect" in German

In this context, he shall only be held liable in cases of gross neglect, even in the event of omission, loss or nondelivery.
Er haftet hierfür auch bei Unterlassungen, Verlust oder Nichtauslieferung, nur im Falle grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

They can take many forms, from deliberate acts of violence to detaining people in appalling conditions or gross neglect.
Sie können vielerlei Gestalt annehmen, von zielgerichteten Gewaltakten über die Inhaftierung von Menschen unter entsetzlichen Bedingungen bis hin zu Vernachlässigung.
ParaCrawl v7.1

Hockenheim-Ring GmbH accepts no liability for personal and material damages, unless this is caused by deliberate or gross neglect of obligations.
Die Hockenheim-Ring GmbH übernimmt keine Haftung für Personen- und Sachschäden, es sei denn, sie beruhen auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verletzung von Pflichten.
ParaCrawl v7.1

The contractor will be liable in case of demonstrable intent or gross neglect, whereby the liability does not exceed the amount of the respective assignment value.
Für Fehler haftet der Auftragnehmer bei nachweislichem Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, maximal jedoch in Höhe des jeweiligen Auftragswerts.
ParaCrawl v7.1

As for the group leader, we are reprimanding in particular the gross neglect of supervisory duty and the inadequate guidance for the staff by an experienced researcher,” said Dorothee Dzwonnek, Secretary General of the DFG and chair of the Committee of Inquiry on Allegations of Scientific Misconduct, following the decision of the Joint Committee.
Bei dem Arbeitsgruppenleiter werden besonders die grobe Vernachlässigung der Aufsichtspflicht und die unzureichenden Anleitungen der Mitarbeiter durch einen erfahrenen Wissenschaftler gerügt“, sagte die Generalsekretärin der DFG und Vorsitzende des Ausschusses zur Untersuchung von Vorwürfen wissenschaftlichen Fehlverhaltens, Dorothee Dzwonnek, nach der Entscheidung des Hauptausschusses.
ParaCrawl v7.1

Statutes of limitation start at the end of the year in which the claim occurred and the creditor learned about circumstances justifying the claim or the year in which, bar from gross neglect, it should have come to his notice.
Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Schluss des Jahres, in dem der Anspruch entstanden ist und der Gläubiger von den Anspruch begründenden Umständen und der Person des Schuldners Kenntnis erlangt hat oder ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen musste.
ParaCrawl v7.1

As for the group leader, we are reprimanding in particular the gross neglect of supervisory duty and the inadequate guidance for the staff by an experienced researcher," said Dorothee Dzwonnek, Secretary General of the DFG and chair of the Committee of Inquiry on Allegations of Scientific Misconduct, following the decision of the Joint Committee.
Bei dem Arbeitsgruppenleiter werden besonders die grobe Vernachlässigung der Aufsichtspflicht und die unzureichenden Anleitungen der Mitarbeiter durch einen erfahrenen Wissenschaftler gerügt", sagte die Generalsekretärin der DFG und Vorsitzende des Ausschusses zur Untersuchung von Vorwürfen wissenschaftlichen Fehlverhaltens, Dorothee Dzwonnek, nach der Entscheidung des Hauptausschusses.
ParaCrawl v7.1

Therefore a permeable air duct can only be produced if, by gross neglect of these extremely simple installation instructions, the sealing lip is not mounted at all on account of forgetfulness or was installed in an absolutely amateurish manner.
Aus diesen Gründen ist daher die Erzeugung eines undichten Luftkanals nur dann noch möglich, wenn bei grob fahrlässiger Mißachtung dieser vergleichsweise extrem einfachen Einbauregeln die Anbringung der Dichtlippe ganz vergessen oder vollkommen unsachgemäß vorgenommen wird.
EuroPat v2

India's agriculture has been in decline in recent years due to gross neglect of the powers-that-be, and growing at a far slower pace than the overall economy.
Aufgrund der Vernachlässigung der Landwirtschaft durch die jeweils Regierenden wuchs die Nahrungsmittelerzeugung in den letzten Jahren viel langsamer als der Rest der Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

For further requirements, in particular punitive damage requirements of every kind (consequential damages), including loss of profit, time delay damages etc., the vender is only liable in cases of intention or gross neglect.
Für darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere für Schadenersatzansprüche jeder Art (Mangelfolgeschäden), einschließlich des entgangenen Gewinns, eines Verzögerungsschadens etc. haftet der Verkäufer nur im Fall des Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

Any damage claims against us, or our employees, are excluded unless the damage has been caused intentionally or by gross neglect.
Schadensersatzansprüche gegen uns bzw. gegen unsere Mitarbeiter sind ausgeschlossen, sofern der Schaden nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht worden ist.
ParaCrawl v7.1

Apart from instances of wilful intent and gross neglect, the provider of the EMF-Portal accepts no liability whatsoever for its own or external content on its website.
Der Betreiber des EMF-Portals übernimmt jenseits von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit keinerlei Haftung für die Inhalte auf seinen Internetseiten.
ParaCrawl v7.1

Finnair is not liable for any loss related to membership in the Finnair Plus program or to a member unless Finnair has caused such loss deliberately or through gross neglect.
Finnair übernimmt keine Haftung für mögliche Verluste, die in Verbindung mit der Mitgliedschaft im FinnairPlus-Programm oder für ein Mitglied entstehen können, sofern Finnair die Verluste oder Schäden nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht hat.
ParaCrawl v7.1

Liability for any damages caused by such employees and authorised representatives is limited, even in case of intent and gross neglect, to the typical damage caused by the services in question, which DocCheck had to be aware of when the contract was concluded, due to the circumstances known at that time.
Die Haftung für die von solchen Mitarbeitern und Beauftragten verursachten Schäden ist auch bei Vorsatz und Fahrlässigkeit auf den durch die jeweiligen Leistungen verursachten typischen Schaden begrenzt, mit dessen Entstehen DocCheck bei Vertragsabschluss aufgrund der ihr zu diesem Zeitpunkt bekannten Umstände rechnen musste.
ParaCrawl v7.1

Any further entitlements shall be excluded unless the delay is the result of at least gross neglect.
Darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen, es sei denn, der Verzug beruht auf zumindest grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

These shall also apply, in so far as we have taken over a guarantee on the quality of the delivery items, with regard to fraudulent concealment of a defect, to cases of injury to life, the body or health, as well as in the case of intentional or gross negligent neglects of duty.
Diese gelten auch soweit wir eine Garantie über die Beschaffenheit des Liefergegenstandes übernommen haben, bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, in Fällen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit sowie bei vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen.
ParaCrawl v7.1